Английский - русский
Перевод слова Non-registered

Перевод non-registered с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незарегистрированных (примеров 57)
Incomes of non-registered natural persons are estimated from the various statistical sources specific to each activity. Доходы незарегистрированных физических лиц оцениваются при помощи различных статистических источников, которые являются специфическими для каждого вида деятельности.
Incomes of non-registered natural persons (dressmakers, teachers giving private lessons, street traders, private vehicle owners, medical practitioners) are estimated from the various statistical sources specific to each activity. Доходы незарегистрированных физических лиц (портные, учителя дающие частные уроки, уличные торговцы, частные владельцы автомобилей, услуги медицинского персонала) оцениваются при помощи различных статистических источников, которые являются специфическими для каждого вида деятельности.
Moreover, States have an obligation to provide information and clear instructions to those working in law enforcement and other agencies that religious manifestations of members of "non-registered" groups must be respected as part of their freedom of religion or belief. Помимо этого, государства обязаны предоставлять информацию и четкие инструкции всем сотрудникам правоохранительных органов и других служб, объясняя, что религиозные проявления членов "незарегистрированных" групп должны уважаться как элемент их свободы религии или убеждений.
This may in practice result in the exclusion of non-registered suppliers. На практике это может лишить незарегистрированных поставщиков возможности участвовать в торгах.
This would facilitate the identification of the non-registered ones, keeping in mind that the world of arms brokers is relatively small: the same names are always appearing. Это будет содействовать идентификации незарегистрированных дилеров, учитывая, что их круг относительно небольшой: постоянно фигурируют одни и те же фамилии.
Больше примеров...
Незарегистрированные (примеров 21)
Both registered (51 per cent) and non-registered (49 per cent) users responded to the survey. На вопросы обследования отвечали как зарегистрированные (51%), так и незарегистрированные (49%) пользователи.
The right to enter health-care facilities, which referred to the performance of pastoral duties in such facilities by religious professionals, was enjoyed by registered and non-registered churches alike. Правом посещать медицинские учреждения, которое связано с выполнением священниками пасторских обязанностей в таких учреждениях, пользуются как зарегистрированные, так и незарегистрированные церкви.
The Special Rapporteur on freedom of religion explained that non-registered religious groups could exercise hardly any collective religious functions and that their activities were deemed illegal and could incur serious administrative sanctions. Специальный докладчик по вопросу о свободе религии отметил, что незарегистрированные религиозные группы почти не могут осуществлять коллективные религиозные функции и что их деятельность считается незаконной и может повлечь серьезные административные санкции.
The preparation and the enactment of the Law on Money Laundering Prevention is one of the key legal projects in the Republic of Macedonia, the objective of which is to increase the financial discipline, to reduce non-registered transactions and to reduce grey economy. Подготовка и вступление в силу Закона о борьбе с отмыванием денег представляет собой один из ключевых правовых проектов Республики Македонии, цель которого состоит в том, чтобы укрепить финансовую дисциплину, уменьшить незарегистрированные сделки и снизить объем «серой экономики».
Registered societies were entitled to certain benefits, such as State assistance in funding and access to the media, schools, hospitals and prisons; the Slovak authorities did not view as discriminatory the fact that non-registered societies enjoyed no such benefits. Зарегистрированные ассоциации могут пользоваться определенными льготами, такими, как финансовая помощь со стороны государства и получение доступа к средствам массовой информации, школам, больницам и тюрьмам; власти Словакии не рассматривают в качестве дискриминации тот факт, что незарегистрированные ассоциации не пользуются такими льготами.
Больше примеров...
Незарегистрированными (примеров 12)
Referring to article 18 of the Covenant, he asked what provisions regulated the registration of religious societies and communities, and what rights such entities enjoyed vis-à-vis non-registered societies. Ссылаясь на статью 18 Пакта, он спрашивает, какими положениями регулируется регистрация религиозных обществ и объединений и какими правами пользуются такие объединения по сравнению с незарегистрированными.
In this context, it should be noted that the application of the criterion on size of employment and/or non-registration for identifying an informal sector enterprise helps identify the sub-universe of household enterprises that are small and non-registered. В этом контексте следует отметить, что применение критерия числа занятых и/или нерегистрации для определения предприятия неформального сектора помогает установить подсовокупность предприятий домашних хозяйств, которые являются малыми и незарегистрированными.
In relation to article 7 of the Convention, the Committee is concerned that in many cases children are not registered at birth, and that the enjoyment by non-registered children of their rights might be seriously hindered. В связи со статьей 7 Конвенции Комитет озабочен тем, что во многих случаях дети не регистрируются при рождении и что пользование незарегистрированными детьми своими правами может быть серьезно затруднено.
The prohibition of political parties continues, with only those parties newly registered with the Government being allowed to function, a justification for the arbitrary arrest and detention of persons affiliated with non-registered political parties. Сохраняется запрет на политические партии: разрешено действовать только тем партиям, которые заново зарегистрированы правительством, что служит оправданием для произвольного ареста и содержания под стражей лиц, связанных с незарегистрированными политическими партиями.
Expresses its concern over the situation in detention centres and continued reports on ad hoc detention locations, "filtration camps", as well as the treatment of non-registered detainees and acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment of these detainees; выражает свое беспокойство в связи с положением в местах задержания и продолжающими поступать сообщениями о специальных временных местах задержания, "фильтрационных лагерях", а также обращении с незарегистрированными задержанными лицами и актах пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения с этими задержанными лицами;
Больше примеров...
Незарегистрированного (примеров 4)
Article 17, paragraph 3, of the 2003 Act stated: Activities of non-registered public association is prohibited. Пункт З статьи 17 Закона 2003 года гласит: Деятельность незарегистрированного общественного объединения запрещается.
Any person, conducting an activity on behalf of a non-registered public association shall be liable in accordance with the legislation of Turkmenistan; Любое лицо, осуществляющее деятельность от имени незарегистрированного общественного объединения, несет ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана;
Georgian legislation provides that any group can operate as a registered or non-registered legal entity and in July 2011, the Civil Code of Georgia was amended to allow registration of religious groups as religious associations. В законодательстве Грузии предусматривается, что любая группа может функционировать в качестве как зарегистрированного, так и незарегистрированного юридического лица, а в июле 2011 года были внесены поправки в Гражданский кодекс Грузии, разрешающие регистрацию религиозных групп в качестве религиозных объединений.
Several experts noted the difficulty of differentiating between intentional misuse and misuse arising from approved off-label use, non-registered use and lack of understanding on how a given chemical could be used safely. Ряд экспертов отметили сложность проведения различия между преднамеренным неправильным использованием и неправильным использованием, возникающим в результате утвержденного использования с нарушением инструкций по применению, незарегистрированного использования и недостаточного понимания того, как можно обеспечить безопасное использование того или иного химического вещества.
Больше примеров...
Незарегистрированное (примеров 3)
The non-registered output of households includes the production in fields of agriculture, hotels and restaurants, transportation and other personal services. Незарегистрированное производство домохозяйств включает в себя производство в таких областях, как сельское хозяйство, гостиницы и рестораны, транспорт и прочие личные услуги.
Non-registered production in legal enterprises is regarded as shadow production but not as illegal production. Незарегистрированное производство на законных предприятиях рассматривается как теневое, а не незаконное производство.
Non-registered production in legal enterprises; а) незарегистрированное производство на незаконных предприятиях;
Больше примеров...
Незарегистрированный (примеров 3)
In the case of an attempt to import non-registered goods with a value above the prescribed limit, the offender will get a fine, four times higher than the value of the goods. В случае попытки провести незарегистрированный товар стоимостью больше установленного денежного лимита, нарушителю будет выписан штраф в 4 раза превышающий стоимость товара.
"Non-registered" means a title that may be legal but is not recorded in the office of the land registry. "Незарегистрированный титул" означает земельный титул, который может быть законным, но который не зарегистрирован в управлении земельного кадастра.
This means that the same features available in the registered software are present in the non-registered software. Незарегистрированный Extromatica Network Monitor является полностью полнофункциональной версией.
Больше примеров...