Английский - русский
Перевод слова Non-registered

Перевод non-registered с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незарегистрированных (примеров 57)
Every State should adopt measures criminalizing the operation of non-registered arms brokers. Каждое государство должно принять меры по установлению уголовной ответственности за деятельность незарегистрированных брокеров по продаже оружия.
The situation of registered and non-registered Myanmar migrants continued to cause great concern. Положение зарегистрированных и незарегистрированных мигрантов из Мьянмы продолжает вызывать большое беспокойство.
He reiterated the need to focus protection strategyy more on the non-registered refugees in Colombian border areas. Он вновь заявил о необходимости более целенаправленно направлять стратегию защиты на охват незарегистрированных беженцев в приграничных районах Колумбии.
The Committee is concerned regarding the limitations and restrictions on freedom of religion and belief, including for members of non-registered religious groups. У Комитета вызывают озабоченность установленные ограничения на свободу вероисповедания и убеждений, в том числе для членов незарегистрированных религиозных групп.
There is some evidence that children with disabilities, including indigenous children with disabilities, are overrepresented among non-registered children. Некоторые сообщения свидетельствуют о том, что среди незарегистрированных детей слишком много детей-инвалидов, в том числе детей-инвалидов коренных национальностей.
Больше примеров...
Незарегистрированные (примеров 21)
The Committee urges the State party to fully implement the Cabinet resolution, which provides non-registered children with access to the regular education system and to allocate adequate resources for its implementation at the local level. Комитет настоятельно призывает государство-участник полностью выполнить постановление правительства, в соответствии с которым незарегистрированные дети получают доступ к регулярной системе образования, и выделить надлежащие ресурсы для осуществления этого постановления на местах.
Registered societies were entitled to certain benefits, such as State assistance in funding and access to the media, schools, hospitals and prisons; the Slovak authorities did not view as discriminatory the fact that non-registered societies enjoyed no such benefits. Зарегистрированные ассоциации могут пользоваться определенными льготами, такими, как финансовая помощь со стороны государства и получение доступа к средствам массовой информации, школам, больницам и тюрьмам; власти Словакии не рассматривают в качестве дискриминации тот факт, что незарегистрированные ассоциации не пользуются такими льготами.
Non-registered communities must be able to operate free from discrimination and free from fear of intimidation. Незарегистрированные общины должны иметь возможность осуществлять свою деятельность без дискриминации и страха перед запугиваниями.
Both non-registered and registered comptoirs export fraudulently, some by outright smuggling and others by undervaluing the quantity and quality of exports. Незаконным экспортом занимаются как официально зарегистрированные торговые фирмы, так и незарегистрированные фирмы, некоторые из них осуществляют откровенную контрабанду, другие же занижают количество и качество экспортных товаров.
The legal effects of the system should, at least, not challenge non-registered rights. е) эта система не должна, по меньшей мере, иметь правовых последствий, которые отрицали бы незарегистрированные права.
Больше примеров...
Незарегистрированными (примеров 12)
States parties should ensure that indigenous communities are informed about the importance of birth registration and of the negative implications of its absence on the enjoyment of other rights for non-registered children. Государствам-участникам следует обеспечить, чтобы общины коренных народов были информированы о важности регистрации рождений и о негативных последствиях ее отсутствия для осуществления других прав незарегистрированными детьми.
The Committee is concerned that in many rural areas legislation relating to birth registration is not fully implemented, which may seriously disadvantage non-registered children in the enjoyment of their rights. Комитет озабочен тем, что во многих сельских районах законодательство о регистрации рождений не осуществляется в полной мере, что может серьезно препятствовать осуществлению незарегистрированными детьми своих прав.
Referring to article 18 of the Covenant, he asked what provisions regulated the registration of religious societies and communities, and what rights such entities enjoyed vis-à-vis non-registered societies. Ссылаясь на статью 18 Пакта, он спрашивает, какими положениями регулируется регистрация религиозных обществ и объединений и какими правами пользуются такие объединения по сравнению с незарегистрированными.
In this context, it should be noted that the application of the criterion on size of employment and/or non-registration for identifying an informal sector enterprise helps identify the sub-universe of household enterprises that are small and non-registered. В этом контексте следует отметить, что применение критерия числа занятых и/или нерегистрации для определения предприятия неформального сектора помогает установить подсовокупность предприятий домашних хозяйств, которые являются малыми и незарегистрированными.
In relation to article 7 of the Convention, the Committee is concerned that in many cases children are not registered at birth, and that the enjoyment by non-registered children of their rights might be seriously hindered. В связи со статьей 7 Конвенции Комитет озабочен тем, что во многих случаях дети не регистрируются при рождении и что пользование незарегистрированными детьми своими правами может быть серьезно затруднено.
Больше примеров...
Незарегистрированного (примеров 4)
Article 17, paragraph 3, of the 2003 Act stated: Activities of non-registered public association is prohibited. Пункт З статьи 17 Закона 2003 года гласит: Деятельность незарегистрированного общественного объединения запрещается.
Any person, conducting an activity on behalf of a non-registered public association shall be liable in accordance with the legislation of Turkmenistan; Любое лицо, осуществляющее деятельность от имени незарегистрированного общественного объединения, несет ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана;
Georgian legislation provides that any group can operate as a registered or non-registered legal entity and in July 2011, the Civil Code of Georgia was amended to allow registration of religious groups as religious associations. В законодательстве Грузии предусматривается, что любая группа может функционировать в качестве как зарегистрированного, так и незарегистрированного юридического лица, а в июле 2011 года были внесены поправки в Гражданский кодекс Грузии, разрешающие регистрацию религиозных групп в качестве религиозных объединений.
Several experts noted the difficulty of differentiating between intentional misuse and misuse arising from approved off-label use, non-registered use and lack of understanding on how a given chemical could be used safely. Ряд экспертов отметили сложность проведения различия между преднамеренным неправильным использованием и неправильным использованием, возникающим в результате утвержденного использования с нарушением инструкций по применению, незарегистрированного использования и недостаточного понимания того, как можно обеспечить безопасное использование того или иного химического вещества.
Больше примеров...
Незарегистрированное (примеров 3)
The non-registered output of households includes the production in fields of agriculture, hotels and restaurants, transportation and other personal services. Незарегистрированное производство домохозяйств включает в себя производство в таких областях, как сельское хозяйство, гостиницы и рестораны, транспорт и прочие личные услуги.
Non-registered production in legal enterprises is regarded as shadow production but not as illegal production. Незарегистрированное производство на законных предприятиях рассматривается как теневое, а не незаконное производство.
Non-registered production in legal enterprises; а) незарегистрированное производство на незаконных предприятиях;
Больше примеров...
Незарегистрированный (примеров 3)
In the case of an attempt to import non-registered goods with a value above the prescribed limit, the offender will get a fine, four times higher than the value of the goods. В случае попытки провести незарегистрированный товар стоимостью больше установленного денежного лимита, нарушителю будет выписан штраф в 4 раза превышающий стоимость товара.
"Non-registered" means a title that may be legal but is not recorded in the office of the land registry. "Незарегистрированный титул" означает земельный титул, который может быть законным, но который не зарегистрирован в управлении земельного кадастра.
This means that the same features available in the registered software are present in the non-registered software. Незарегистрированный Extromatica Network Monitor является полностью полнофункциональной версией.
Больше примеров...