| The experiences of countries showed that decentralization is a non-linear process requiring continuous learning and dynamic experimentation. | Опыт отдельных стран продемонстрировал, что децентрализация представляет собой нелинейный процесс, который требует постоянного извлечения уроков и осуществления активных экспериментов. |
| Engaging customers and suppliers represents a source of competitive advantage that reflects well the non-linear nature of innovation and provides a continuous focus on market needs. | Диалог с потребителями и поставщиками является источником конкурентных преимуществ, четко отражающим нелинейный характер инновационной деятельности и побуждающим к постоянному отслеживанию потребностей рынка. |
| Further, slipstream is a non-linear method of travel; the best and swiftest way to get from Point A to Point B (though they might be in the same galaxy) may very well involve hopping to another galaxy entirely. | Гиперпространство - нелинейный метод путешествия; лучший и самый быстрый способ добраться от пункта А до пункта В (даже если они в одной и той же галактике) может перебросить в другую галактику. |
| Sepp Hochreiter and Jürgen Schmidhuber showed how to obtain non-linear ICA or source separation as a by-product of regularization (1999). | Сепп Хохрайтер и Юрген Шмидхубер показали, как получить нелинейный АНК или осуществить разделение источников, если они являются побочным продуктом регуляризации (1999). |
| In the first, referred to as the resonance model, the cause of the modulation is a non-linear resonance among either the fundamental or the first overtone pulsation mode of the star and a higher mode. | В первом случае, в так называемой резонансной модели, причиной модуляции является нелинейный резонанс, как основного, так и первого обертона режима пульсации звезды и более высокой моды. |
| Experience shows that the transition from one phase to another is non-linear and non-sequential. | Накопленный опыт свидетельствует о том, что переход от одного этапа к другому не является линейным процессом чередующихся событий. |
| Policymakers are usually advised to target inflation at a low single-digit level. Yet a large number of studies have shown that the relationship between inflation and growth is non-linear - positive up to a moderate level and negative thereafter. | Лицам, вырабатывающим политику, обычно советуют стремиться к низкой инфляции, выражающейся цифрой первого разряда, однако большое число исследований показали, что отношение между инфляцией и ростом не является линейным, а позитивным до умеренного уровня и в последствии негативным. |
| Yet, a large number of studies show that the relationship between inflation and growth is non-linear - positive up to a moderate level and negative thereafter. | Однако большое число исследований показывает, что отношение между инфляцией и ростом не является линейным - оно позитивно до умеренного уровня, после которого становится негативным. |
| It is a generalization of Deming regression and also of orthogonal regression, and can be applied to both linear and non-linear models. | Метод является обобщением регрессии Деминга и ортогональной регрессии и может быть применён как к линейным, так и нелинейным моделям. |
| (Flew 2008) Games such as The Sims Series, and Second Life are designed to be non-linear and to depend on collective intelligence for expansion. | Такие игры, как серия The Sims и Second Life спланированы таким образом, чтобы сюжет не был линейным, а развитие игрового мира зависело от коллективного интеллекта. |