Английский - русский
Перевод слова Non-execution

Перевод non-execution с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неисполнение (примеров 7)
This should be duly taken into account; however, it cannot justify any violations of human rights or non-execution of the relevant instruments. Это необходимо должным образом учитывать; тем не менее это не может оправдывать любые нарушения прав человека или неисполнение соответствующих инструментов.
The enforcement of judicial decisions remains an issue of great concern in the Russian Federation, even though the Constitutional Court clearly stated in a decision that the non-execution of judicial sentences constitutes a violation of constitutional rights. Вопрос об исполнении судебных решений в Российской Федерации по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность, несмотря на то, что Конституционный суд четко указал в одном из решений, что неисполнение судебных приговоров представляет собой нарушение конституционных прав.
In practice, terms such as "non-execution of international obligations", "acts incompatible with international obligations", "violation of an international obligation" or "breach of an engagement" are also used. На практике также используются такие термины, как "неисполнение международных обязательств", "деяния, не совместимые с международными обязательствами", "нарушение международного обязательства" или "нарушение обязательства".
Non-execution or disclosure of the decision or ruling incurs liability. Неисполнение или разглашение этого постановления или определения влечет установленную законом ответственность.
Non-execution of an obviously illegal order or executive order shall exclude criminal liability. З. Неисполнение заведомо ложного приказа или распоряжения исключает уголовную ответственность.
Больше примеров...
Невыполнение (примеров 3)
Nothing can justify the non-execution of arrest warrants. Ничто не может оправдать невыполнение ордеров на арест.
A major barrier to the implementation of the laws is the non-execution of eviction orders against temporary occupants of property belonging to someone else. Одним из серьезных препятствий, мешающих осуществлению этих законов, является невыполнение постановлений о выселении лиц, временно занимающих жилье, принадлежащее другим.
Who Should Be Responsible For Non-Execution Of Judgments? Кто должен нести ответственность за невыполнение судебных решений?
Больше примеров...