In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in non-convertible currencies totalled $2.7 million. | В 2004 году объем списаний и корректировок для учета завышенной оценки наличности в неконвертируемых валютах в общей сложности составил 2,7 млн.долл. США. |
The line on cash and term deposits is split in financial statement II between convertible currencies and non-convertible currencies. | Наличность и срочные вклады показаны в финансовой ведомости II отдельно в конвертируемых и неконвертируемых валютах. |
"In view of the multilateral nature of the Programme, non-recipient donor countries which make their voluntary contributions wholly or partly in non-convertible currencies are requested to pay a gradually increasing share of their contributions in convertible currencies." | "Ввиду многостороннего характера Программы не получающим помощь странам-донорам, вносящим свои добровольные взносы полностью или частично в неконвертируемых валютах, предлагается выплачивать постепенно возрастающую долю своих взносов в конвертируемой валюте"; |
Non-convertible cash at bank and on hand are those currencies that cannot be freely exchanged into other currencies without permission from the national/central bank of the host country. | Денежные средства в банке и кассовая наличность в неконвертируемых валютах не могут свободно обмениваться на другие валюты без разрешения национального/центрального банка принимающей страны. |
Less: provision for depreciation of accumulating non-convertible currencies | Минус: резерв на обесценение накапливающихся сумм в неконвертируемых валютах (25263) (24669) |
However, the Board considers that long-term deposits and cash held in non-convertible currencies ($3.299 million) should not be reckoned as quick assets. | Однако Комиссия считает, что долгосрочные депозиты и наличные средства в неконвертируемой валюте (3299 млн. долл. США) не должны рассматриваться в качестве ликвидных активов. |
This consisted of $202 million in convertible currencies and $7 million in non-convertible currencies. | Эта сумма включала 202 млн. долл. США в конвертируемой валюте и 7 млн. долл. США в неконвертируемой валюте. |
In accordance with the accounting standards, separate disclosure should be made of any cash, including cash in hand, current and call accounts and term deposits with banks held in non-convertible currencies. | В соответствии со стандартами учета любая наличная сумма должна проводиться отдельно, в том числе кассовая наличность, текущие и кассовые счета, а также срочные вклады в банках в неконвертируемой валюте. |
Some additional issues suggested for examination by the Task Force included the recovery of overheads on extrabudgetary programmes, and modalities of dealing with exchange rate fluctuations and with non-convertible currencies in extrabudgetary contributions. | Некоторые дополнительные вопросы, которые были рекомендованы для изучения Целевой группой, включали в себя вопрос о компенсации накладных расходов на внебюджетные программы и о механизмах, связанных с колебаниями валютных курсов и с использованием неконвертируемой валюты при получении внебюджетных взносов. |
The provision for asset write-off of non-convertible currencies $30,000 was made in 1997 to reflect the overvaluation of the former Czechoslovakian currency korunas against the United Nations rate of exchange. | В 1997 году было предусмотрено списать активы в неконвертируемой валюте на сумму в 30000 долл. США, с тем чтобы учесть завышенный обменный курс валюты бывшей Чехословакии, кроны, по сравнению с обменным курсом Организации Объединенных Наций. |
Moreover, the renminbi remains non-convertible for most capital transactions, China's financial markets are primitive, and trading margins for the exchange rate are still set daily by the monetary authorities. | Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами. |
That measure, motivated by a third-country action, might be functional for the purpose of reaching a monetary unification of the convertible Cuban peso with the non-convertible peso in the future. | Эта мера, мотивированная действиями третьей страны, возможно, сыграет свою роль в обеспечении унификации конвертируемого кубинского песо с неконвертируемым песо в будущем. |
The equivalent of $612,077 is held in currencies classified as non-convertible, as follows: | Наличность в валютах, отнесенных к неконвертируемым, составляет сумму, эквивалентную 612077 долл. США: |
As there is no recognized classification for convertible and non-convertible currencies, UNICEF will continue to use its current categorizing, linking bank accounts with types of currencies. | Детский фонд Организации Объединенных Наций продолжит использование своей текущей практики отнесения банковских счетов к той или иной категории в зависимости от вида валют, ибо не существует какой-либо признанной классификации для разбивки валют на конвертируемые и неконвертируемые. |
The United Nations practice relies on field offices to categorize the nature of bank accounts and use this as the basis for splitting convertible and non-convertible currencies. | Что касается практики Организации Объединенных Наций, то она полагается на отделения на местах, которые относят банковские счета к той или иной категории и используют это в качестве основы для разбивки валют на конвертируемые и неконвертируемые. |
Non-convertible (currency) 2824 | Неконвертируемые средства (валюты) |