That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions. |
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями. |
6 EUROSTAT combined nomenclature (CN code, for goods description) |
Комбинированная номенклатура ЕВРОСТАТ (код КН для описания грузов) |
Yet, this generic reform was one of his greatest achievements: his genera and their nomenclature stand at the beginning of the victory of Linnaean taxonomy. |
Эта реформа была одним из его величайших достижений: его роды и их номенклатура стоят в начале всей современной ботанической классификации. |
To achieve such an assessment, it is imperative that the industry adopt a consistent nomenclature for assessing the current and future quantities of petroleum expected to be recovered from naturally occurring underground accumulations. |
Для получения такой оценки абсолютно необходимо, чтобы в отрасли была принята согласованная номенклатура для оценки нынешних и будущих количеств нефти и газа, которые могут быть извлечены из естественно проявляющихся подземных скоплений. |
Unified nomenclature for all jobs |
Единая номенклатура всех видов работ |