| They - not me, they noggin different works. | Они - не я, у них башка по-другому работает. |
| Ned, that noggin of yours is just what we need. | Нед, тупая твоя башка, это то что надо! |
| From where is this wooden noggin? | Откуда эта деревянная башка? |
| Your special noggin does not stand a chance. | Твоя маленькая башка не оставляет шансов. |
| Haha, steel-trap this noggin' is... | Башка - как ловушка, что попало, то пропало. |
| Eight weeks paid vacation, and all because of a little bump on the noggin. | Восемь недель оплачиваемого отпуска, и всё из-за небольшой шишки на голове. |
| Bump on the noggin doesn't explain the fever. | Шишка на голове не обьясняет жар. |
| You know, you getting popped in the noggin gave me a chance to try some new stuff and I'm pretty excited about it. | Знаешь, твоя очередная шишка на голове. дала мне шанс попробовать что-то новое и я в восторге от этого. |
| You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin. | Стоит съесть одну такую конфетку и ровно через полчаса у вас начнут расти густые, пышные волосы на голове. |
| Look, I know you got your noggin rattled real good, but... but once you see your people, well, maybe you'll start... | Слушай, я-я знаю, что у тебя звенит в голове, но... но как только ты увидишь своих, ну, может быть, ты начнешь... |
| Talk to him, see what's going on in that once-great noggin. | Поговори с ним, узнай, что происходит в этом некогда великом мозгу. |
| Doesn't have a computer in her noggin. | у ее нет суперкомпьютера в мозгу. |
| doesn't have a super computerin her noggin. | у ее нет суперкомпьютера в мозгу. |
| Suppose a little-league kid takes a fastball on the noggin, could that cause tau on the brain? | Предположим, игроку детской лиги бейсбола мяч попадёт в голову, это может привести к появлению тау-белка в мозгу? |
| Something wrong with her noggin? | акие-то проблемы с психикой? |
| Something wrong with her noggin? | Какие-то проблемы с психикой? |
| "There is no problem you can't solve if you use your noggin." | "Нет таких проблем, которые нельзя решить с помощью котелка". |
| Maybe something about the thingamabad Wolfram and Hart sucked out of my noggin? | Скажем, что-нибудь о той плохой штуке, ... которую Вольфрам и Харт высосала из моего котелка? |