Ned, that noggin of yours is just what we need. | Нед, тупая твоя башка, это то что надо! |
From where is this wooden noggin? | Откуда эта деревянная башка? |
It's like a steel trap, this noggin is. | Башка - как ловушка, что попало, то пропало. |
Haha, steel-trap this noggin' is... | Башка - как ловушка, что попало, то пропало. |
i, hank moody, and a prime example Of how the male noggin works. | я, Хэнк Муди, и какой-нибудь типичный образчик того, как работает самцовая башка. |
Eight weeks paid vacation, and all because of a little bump on the noggin. | Восемь недель оплачиваемого отпуска, и всё из-за небольшой шишки на голове. |
Bump on the noggin doesn't explain the fever. | Шишка на голове не обьясняет жар. |
You know, you getting popped in the noggin gave me a chance to try some new stuff and I'm pretty excited about it. | Знаешь, твоя очередная шишка на голове. дала мне шанс попробовать что-то новое и я в восторге от этого. |
A wrestling match inside your noggin... | Небольшая битва в твоей голове... хорошая идея. |
What she finds in that noggin, she'll need a HazMat suit. | В этой голове она накопает такого, что понадобится защитный костюм. |
Talk to him, see what's going on in that once-great noggin. | Поговори с ним, узнай, что происходит в этом некогда великом мозгу. |
Doesn't have a computer in her noggin. | у ее нет суперкомпьютера в мозгу. |
doesn't have a super computerin her noggin. | у ее нет суперкомпьютера в мозгу. |
Suppose a little-league kid takes a fastball on the noggin, could that cause tau on the brain? | Предположим, игроку детской лиги бейсбола мяч попадёт в голову, это может привести к появлению тау-белка в мозгу? |
Something wrong with her noggin? | акие-то проблемы с психикой? |
Something wrong with her noggin? | Какие-то проблемы с психикой? |
"There is no problem you can't solve if you use your noggin." | "Нет таких проблем, которые нельзя решить с помощью котелка". |
Maybe something about the thingamabad Wolfram and Hart sucked out of my noggin? | Скажем, что-нибудь о той плохой штуке, ... которую Вольфрам и Харт высосала из моего котелка? |