In this vein participants discussed the merits and drawbacks of full NMA under an FMCT. |
В этой связи участники обсудили достоинства и недостатки полного УЯМ в рамках ДЗПРМ. |
Therefore, full NMA, like in non-nuclear-weapon states with precise accounting and low amounts of material unaccounted for should be a long-term goal for an FMCT. |
Поэтому полный УЯМ, как, например, в государствах, не обладающих ядерным оружием, с ведением точного учета и малыми количествами неучтенного материала должен быть долгосрочной целью для ДЗПРМ. |
(b) NMA: This is useful to ascertain whether or not there has been misuse of a facility, but not essential. |
Ь) УЯМ: Он полезен для оценки того, имело ли место неправомерное использование объекта, но не имеет существенного значения. |
(c) C/S: While NMA is about checking quantities of nuclear materials, C/S is about checking buildings to ascertain there is no backdoor. |
с) С/Н: Если смысл УЯМ состоит в проверке количеств ядерных материалов, то смысл С/Н заключается в проверке зданий на предмет отсутствия "черного хода". |
(e) Nuclear material accountancy (NMA): Is NMA necessary under an FMCT? |
ё) Учет ядерного материала (УЯМ): Является ли УЯМ необходимым в контексте ДЗПРМ? |