| In East Asia, North Korea has gone nuclear and is set to add a whole new class of uranium bombs to its arsenal. | В Восточной Азии, Северная Корея получила доступ к ядерному оружию и намерена добавить в свой арсенал совершенно новый класс урановых бомб. |
| We hope that North Korea makes the strategic decision that the pursuit of weapons of mass destruction programmes and threatening acts like these missile launches makes it less, not more, secure. | Мы надеемся, что Северная Корея примет стратегически важное решение, осознав, что продвижение программ, связанных с оружием массового уничтожения, и осуществление таких угрожающих актов, как эти ракетные пуски, уменьшают, а не повышают ее безопасность. |
| According to South Korean news reports, in addition to its existing mid-range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan's main islands. | В соответствии с новыми имеющимися у Южной Кореи сведениями, в придачу к уже существующим ракетам среднего радиуса действия Нодонг, Северная Корея также модернизировала свои ракеты Скад, расширив диапазон их действия настолько, что они могут достигать главных островов Японии. |
| North Korea with the opening bid. | Северная Корея предложила цену. |
| Looks like North Korea. | Выглядит как Северная Корея. |