| Let's hang a nitro drip and call the cath lab. | Давайте нитроглицерин внутривенно и позвоните, чтобы ей ввели катетер. |
| Run nitro at ten mics per minute. | Нитроглицерин, десять микрограмм в минуту. |
| He's currently hauling the solid nitro he was making deals with. | И сейчас он тянет сплошной нитроглицерин, с которым работал. |
| Give her an aspirin, nitro, and push 5 milligrams of morphine. | Дайте ей аспирин, нитроглицерин и введите 5 миллиграмм морфина. |
| We've got you on a nitro drip, beta-blockers, anticoagulants. | Мы прокапали вам нитроглицерин, бета-блокираторы, антикоагулянты. |
| Now, I've defused it, but the nitro is homemade. | Бомбу я обезвредил, но нитроглицерин самодельный. |
| We're not hauling nitro through the Andes, either. | Но и не нитроглицерин через Анды. |
| Dr. Sharpe, do you have any sublingual nitro? | Доктор Шарп, у вас есть нитроглицерин под язык? |
| Malcolm, get the nitro into the shade! | Малколм, спрячьте нитроглицерин в тень! |
| This is not the way you transport nitro! | Нитроглицерин так не перевозят! |
| Get the nitro out of the sun. | Укройте от солнца нитроглицерин. |
| Just try to calm down, and take a nitro. | Просто успокойся и прими нитроглицерин. |
| She also had low blood pressure, so nitro would be dangerous. | Так что нитроглицерин мог быть опасен. А маленькие синие таблеточки - улучшают кровоснабжение. |
| The nitro is dropping the blood flow to your kidneys. | Нитроглицерин вызывает падение кровообращения в почках. |
| Get the nitro into the shade right now or it will blow! | Сейчас же спрячьте нитроглицерин в тень, или он взорвется! |
| Get the nitro out of the sun. | Нитроглицерин активизируется на солнце. |
| The nitro reacts to the sun. | Нитроглицерин активизируется на солнце. |
| But is there nitro or was there not nitro? | Так был там нитроглицерин, или не было? |
| Strap on the nitro. | Да. Осталось лишь повесить на него нитроглицерин. |