Ninety-eight per cent of the national statistical offices reported that they chose their methodology free from political interference. |
Девяносто восемь процентов национальных статистических учреждений сообщили, что они выбирают свою методологию без какого-либо политического вмешательства. |
Ninety-eight per cent of former child combatants have rejoined their families with the assistance of the United Nations Children's Fund. |
Девяносто восемь процентов детей, являвшихся комбатантами, воссоединились со своими семьями при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций. |
Ninety-eight per cent of the population receives health care, and we have made high-level political commitment to ensuring the steady implementation of health programmes for women and children. |
Девяносто восемь процентов населения охвачено услугами в области здравоохранения, и мы взяли на самом высоком политическом уровне обязательство добиваться неуклонного осуществления программ в области здравоохранения для женщин и детей. |
Ninety-eight, ninety-nine, bingo! |
Девяносто восемь, девяносто девять... бинго. |
One hundred ninety-eight girls and boys in conflict with the law have benefited from measures alternative to detention in the rehabilitation centres supported by UNICEF, while 24 children remained in detention. |
Сто девяносто восемь девочек и мальчиков, нарушивших закон, подпадают под действие мер, являющихся альтернативой содержанию под стражей, в реабилитационных центрах, функционирующих при поддержке ЮНИСЕФ, а 24 ребенка все еще находятся под стражей. |