| April 4, 2007 at a concert in Orange Nike Borzov presents an animated film "The Player", which was filmed for the song "Et". | 4 апреля 2007 года на концерте в Апельсине Найк Борзов презентует анимационный фильм «Игрок», который снят на песню «Ет». |
| Nike, Inc., funded activities in several countries, as well as international events. | Компания «Найк инк.» финансировала мероприятия в нескольких странах, а также международные мероприятия. |
| However plans are underway by the Ministry of Gender and Development, with support from the World Bank, the Nike Foundation and the Danish Government, to target vulnerable adolescent girls and young women aged 16 to 24 through an economic empowerment program. | Тем не менее у Министерства по гендерным вопросам и развитию есть планы при поддержке Всемирного банка, фонда "Найк" и правительства Дании осуществить целевую программу расширения экономических прав и возможностей в отношении наиболее уязвимых девочек-подростков и молодых женщин в возрасте 16 - |
| Companies with well-known brands such as Nike, Xerox, Jones and Travelport have already started training their staff using the e-learning course. | Компании с такими хорошо известными торговыми марками, как "Найк", "Ксерокс", "Джонс" и "Тревэлпорт" уже приступили к обучению своего персонала с использованием этого курса электронного обучения. |
| Set meeting, Nike, women's division. | "Назначить встречу в"Найк" Женский отдел." Привет. |
| I'm Nicole Pawelski, but they call me Nike. | Я - Николь Павельски, но все зовут меня Ника. |
| After all, Nike is my girlfriend. | В конце концов, Ника - моя подруга. |
| Is Nike looking after you? | Ника о тебе заботится? |
| And I'm Nike. | А я - Ника. |
| Come here, Nike! - What? | Ника, подойди, пожалуйста. |
| And I am Nike, the chief of staff of Olympus. | Первый заместитель премьер-министра Олимпа, Нике. |
| In 2008, the Polish version of the book won the Nike Award, Poland's highest literary award. | В 2008 году роман был удостоен премии Нике, высшей литературной награды Польши. |
| "Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. | "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении. |
| The Constitutional Debate Coordinating Committee (CDCC) headed by Justice Nike Tobe is seriously engaged in the task of framing a constitution before the hand-over to civilian rule on 29 May 1999 and for that purpose has invited the views of various persons and parties. | Координационный комитет по обсуждению конституции (ККОК) под председательством судьи Нике Тобе решительно взялся за выполнение задачи по выработке конституции до перехода к гражданской форме правления, запланированного на 29 мая 1999 года, и предложил высказать свои мнения самым различным лицам и партиям. |
| The use of the drapery folds suggests the author's idea to evocation of wings, thereby coming closer to the ideal of victory, the famous late Hellenistic winged Nike of Samothrace. | Развивающиеся складки дают основание предполагать, что идея автора состояла в том, чтобы они напоминали крылья и таким образом приблизить произведение к идеалу скульптурного изображения победы - известной статуей позднего эллинизма «Нике Самофракийской». |
| Among the confirmed advertisers on ITV were Ford, Cadbury, Nike, Heineken, Audi and BlackBerry. | Известно, что право показа своих рекламных роликов на ITV купили Ford, Cadbury, Nike, Heineken, Audi и BlackBerry. |
| Nike, including Jordan brand, accounts for 96 percent of all shoes sold on the secondary market. | На долю Nike, включая бренд Jordan, приходится 96% всех проданных на вторичном рынке кроссовок. |
| Having left Olympique Lyonnais OM, so it is only logical to see that tickle the ball pool (in all Nike!). | Покинув Лиона О.М., поэтому вполне логичным, что щекотать мяч бассейна (во всех Nike!). |
| Ideally located in the historical centre of the town Hotel Nike offers a warm and friendly welcome to all visitors seeking a hotel that provides good value together with a personal touch. | В отеле Nike, расположенном в историческом центре города, Вас ожидает теплый прием и качественный сервис с индивидуальным подходом. |
| My grandfather didn't get to see Nike printing cleats for the recent Super Bowl, and my father didn't get to see me standing in my hybridized 3D printed shoes. | Моему деду не удалось увидеть шиповки Nike на недавней финальной игре НФЛ, а мой отец не увидел меня, стоящего на этой сцене в напечатанных в 3D туфлях-гибридах. |
| I didn't ask you to get that nike swoosh. | Я не просила тебя набивать логотип Найка. |
| November 26, 2005 in the Moscow club "Apelsin" was a presentation of "DVD 10" Nike Borzov. | 26 ноября 2005 года в московском клубе «Apelsin» прошла презентация «DVD 10» Найка Борзова. |
| November 18, 2005 in the Moscow club "Young Guard" the performance of the group "One rythmical ritual" was held - a joint project of the artist Vadim Stashkevich, musician and composer Nike Borzov and the theater-studio "Mohsira". | 18 ноября 2005 года в московском клубе «Молодая Гвардия» состоялось выступление группы «One rythmical ritual» - совместного проекта художника Вадима Сташкевича, музыканта и композитора Найка Борзова и театра-студии «Мохсира». |
| According to Nike, the song was written during the service in the army and "was dictated by the circumstances in which I existed there." | По словам Найка, песня написана во время службы в армии и «была продиктована обстоятельствами, в которых я там существовал». |
| The venue is outside John Nike Lesiure Center, at 9 o'clock tomorrow morning. | Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра. |