| A pink Nike's. | Найк, розового цвета. |
| A dark hoodie, jeans, white Nike shoes. | Тёмная толстовка, джинсы, белый кроссовки Найк. |
| Next time, I call myself "Nike." | В следующий раз выберу псевдоним "Найк". |
| Maybe it's Nike. | Может, это "Найк". |
| You're doing great. Nike. | "Найк" - никакой игры... |
| It's so nice here with you, Nike. | Как хорошо тут с тобой, Ника. |
| Nike, it's so nice. | Ника, с тобой так хорошо. |
| They all wrote "Nike" with a green felt-tip. | На всех красовалось "Ника", зеленым фломастером. |
| Good night, Nike. | Спокойной ночи, Ника. |
| Come here, Nike! - What? | Ника, подойди, пожалуйста. |
| "Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. | "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении. |
| What the hell are you thinking, Nike? | Что это значит, Нике? |
| The Constitutional Debate Coordinating Committee (CDCC) headed by Justice Nike Tobe is seriously engaged in the task of framing a constitution before the hand-over to civilian rule on 29 May 1999 and for that purpose has invited the views of various persons and parties. | Координационный комитет по обсуждению конституции (ККОК) под председательством судьи Нике Тобе решительно взялся за выполнение задачи по выработке конституции до перехода к гражданской форме правления, запланированного на 29 мая 1999 года, и предложил высказать свои мнения самым различным лицам и партиям. |
| (e) A Federal High Court of Lagos ordered on 27 May 1996 the payment of N109,050 to Ms. Nike Rasome-Kuti, daughter of detained Fr. Beko Rasome-Kuti, as damages for assault and humiliation suffered in the hands of the Nigerian Police Force. | ё) 27 мая 1996 года Федеральный высокий суд Лагоса вынес решение о выплате 109050 найр в пользу г-жи Нике Расоме-Кути, дочери задержанного монаха-францисканца Беко Расоме-Кути, в качестве компенсации за акты посягательства на физическую неприкосновенность и унижения со стороны нигерийской полиции. |
| The use of the drapery folds suggests the author's idea to evocation of wings, thereby coming closer to the ideal of victory, the famous late Hellenistic winged Nike of Samothrace. | Развивающиеся складки дают основание предполагать, что идея автора состояла в том, чтобы они напоминали крылья и таким образом приблизить произведение к идеалу скульптурного изображения победы - известной статуей позднего эллинизма «Нике Самофракийской». |
| And Nike knows how to get your pace and distance from just that sensor. | И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика. |
| After impressing in the showcase, he had the option to join the Nike Football Academy or sign for a professional team in the Netherlands. | После проекта ему была предоставлена возможность присоединиться к футбольной академии Nike либо подписать контракт с клубом из Нидерландов. |
| Diggins-Smith has become an advocate against childhood obesity, a guest interviewer for ESPN, and a model for Nike. | Диггинс выступает против детского ожирения, работает приглашенным интервьюером для ESPN и моделью для Nike. |
| Which means television advertising is down 57 percent for Nike. Or, as Nike's head of marketing says, "We're not in the business of keeping media companies alive. | Следовательно, объём телевизионной рекламы Nike уменьшился на 57%. Цитируя главу маркетинга Nike: «Удерживать медийные компании на плаву - не наше дело. |
| During his junior year preseason, Parker participated in the July 2011 LeBron James Skill Academy, and he was one of a handful of juniors invited to the August 5-7, 2011 5th annual Nike Global Challenge, where he earned tournament MVP honors. | Перед началом нового учебного года в июле 2011 года Паркер принял участие в подготовке при Академии Леброна Джеймса, а также получил приглашение принять участие в ежегодном соревновании Nike Global Challenge, который проходил 5-7 августа. |
| I didn't ask you to get that nike swoosh. | Я не просила тебя набивать логотип Найка. |
| They're closing down the John Nike Leisure Centre. | Так что спортивный центр Джона Найка закрывается. |
| Svetlana Andrianova and Svetlana Elchaninova - animators of the Re-animation project - admit that it was Nike's music that inspired them to create this cartoon. | Светлана Андрианова и Светлана Ельчанинова - аниматоры проекта Ре-анимация - признаются, что именно музыка Найка вдохновила их создать этот мультик. |
| November 26, 2005 in the Moscow club "Apelsin" was a presentation of "DVD 10" Nike Borzov. | 26 ноября 2005 года в московском клубе «Apelsin» прошла презентация «DVD 10» Найка Борзова. |
| November 18, 2005 in the Moscow club "Young Guard" the performance of the group "One rythmical ritual" was held - a joint project of the artist Vadim Stashkevich, musician and composer Nike Borzov and the theater-studio "Mohsira". | 18 ноября 2005 года в московском клубе «Молодая Гвардия» состоялось выступление группы «One rythmical ritual» - совместного проекта художника Вадима Сташкевича, музыканта и композитора Найка Борзова и театра-студии «Мохсира». |