One such mutation is associated with Nijmegen breakage syndrome (NBS), a radiation hyper-sensitive disease. | Одна из таких мутаций связана с синдромом повреждения Неймегена (NBS), болезнью радиационной гиперчувствительности. |
At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
In 2004, the university changed its name to Radboud University Nijmegen, after Saint Radboud of Utrecht, a bishop who lived around 900. | В 2004 году университет изменил своё название на Университет Неймегена имени святого Радбода Утрехтского, епископа, жившего около 900 года. |
In the first years, Eendracht only played games against teams from other parts of Nijmegen. | В первые годы клуб играл с командами из других районов Неймегена. |
At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
Nijmegen is the oldest city in the Netherlands. | Неймеген - старейший город в Нидерландах. |
After fierce competition with the cities of Den Bosch, Tilburg, The Hague, and Maastricht, Nijmegen was chosen to house the university. | После жёсткой конкуренции с городами Хертогенбос, Тилбург, Гаага и Маастрихт, Неймеген был выбран в качестве города для размещения университета. |
Once recovered, in November 1944, he returned to mainland Europe as GOC 49th (West Riding) Division near Nijmegen. | После выздоровления, в ноябре 1944 года вернулся в континентальную Европу как командующий 49-й (Уэст-Райдингской) дивизии, воевал в Неймеген. |
Ferdinand considered then besieging then Grave, Nijmegen or perhaps Maastricht, but advised by his commanders, he finally decided to cease the offensive alarmed by French advances in the south. | Фердинанд собирался осаждать Граве, Неймеген или Маастрихт, но решил прекратить наступление из-за тревожных вестей об успехах французов на юге. |
Princess Carolina was born at 23 June 1974 in Nijmegen. | Принцесса Каролина родилась 23 июня 1974 года в городе Неймеген. |
My story starts in the city of Nijmegen in the east of The Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |
My story starts in the city of Nijmegen in the east of the Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |