| One such mutation is associated with Nijmegen breakage syndrome (NBS), a radiation hyper-sensitive disease. | Одна из таких мутаций связана с синдромом повреждения Неймегена (NBS), болезнью радиационной гиперчувствительности. |
| At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
| Golden Medal of Honor by the Upper Austrian Government Honorary doctorates from the Universities of Nijmegen (1993), Timișoara (2000), Bath (2005), Waterloo (2011), and Innsbruck (2012). | "Золотая медаль чести" вручена австрийским Правительством Почетные докторские степени от университетов Неймегена (1993), Тимишоара (2000), Ванная (2005), Ватерлоо (2011) и Инсбруке (2012). |
| At around 09:00, the 9th SS Reconnaissance Battalion headed back toward Arnhem from south of the river, having concluded that it was not needed at Nijmegen. | Около девяти часов утра разведывательный батальон танковой дивизии направился обратно в Арнем с южного берега реки, заключив, что возле Неймегена его помощь не требуется. |
| At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
| Nijmegen is the oldest city in the Netherlands. | Неймеген - старейший город в Нидерландах. |
| After fierce competition with the cities of Den Bosch, Tilburg, The Hague, and Maastricht, Nijmegen was chosen to house the university. | После жёсткой конкуренции с городами Хертогенбос, Тилбург, Гаага и Маастрихт, Неймеген был выбран в качестве города для размещения университета. |
| Once recovered, in November 1944, he returned to mainland Europe as GOC 49th (West Riding) Division near Nijmegen. | После выздоровления, в ноябре 1944 года вернулся в континентальную Европу как командующий 49-й (Уэст-Райдингской) дивизии, воевал в Неймеген. |
| Ferdinand considered then besieging then Grave, Nijmegen or perhaps Maastricht, but advised by his commanders, he finally decided to cease the offensive alarmed by French advances in the south. | Фердинанд собирался осаждать Граве, Неймеген или Маастрихт, но решил прекратить наступление из-за тревожных вестей об успехах французов на юге. |
| In Bremen goods are loaded for Nijmegen. | В Бремене грузы загружаются для следования в Неймеген. |
| My story starts in the city of Nijmegen in the east of The Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |
| My story starts in the city of Nijmegen in the east of the Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |