This benefit, which is 25 per cent of the average wage, is paid by the NII. |
Это пособие, составляющее 25% средней заработной платы, выплачивается НИС. |
The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. |
Национальный институт страхования (НИС) является правительственных органом, который несет ответственность за управление программами социального страхования. |
In 1999,891,500 families received children's allowances, amounting to 19 per cent of the total benefits paid by the National Insurance Institute (NII). |
В 1999 году пособия на детей получали 891500 семей, что составляет 19% всех пособий, выплачиваемых Национальным институтом страхования (НИС). |
Every man and woman, approximately two months before reaching pension age, receives a claims form for old-age pension from the NII, together with an accompanying explanatory letter. |
Приблизительно за два месяца до достижения пенсионного возраста все мужчины и женщины получают из НИС формуляры заявлений о предоставлении пенсии по возрасту и сопроводительное письмо с пояснениями. |
Regarding women, it should be noted that regardless of their personal status, women who work outside of their homes and who are paid for their work are entitled to all the benefits from the NII to which men of similar status are entitled. |
В том что касается положения женщин, то следует отметить, что независимо от их семейного положения женщины, работающие вне дома и получающие вознаграждение за свой труд, имеют право на все предусмотренные НИС пособия в той же мере, что и мужчины. |