| These ratios reflect the priority given to reinvestment in the NII by national network operators in these countries and other priorities of national governments. | Эти коэффициенты служат отражением того значения, которое придается реинвестированию средств в НИИ национальными операторами сетей в этих странах, а также других приоритетов национальных правительств. |
| Name: Mr. Eric Nii Yarboi Mensah | Имя: г-н Эрик Нии Ярбой Менсах |
| From the start of the 2012-13 season, a group of Coventry City fans launched a podcast entitled The Nii Lamptey Show in honour of their former player. | С начала сезона 2012/13 группа болельщиков «Ковентри Сити» запустила проект под названием «Шоу Нии Лэмпти» в честь своего бывшего игрока. |
| In June 2003 the Institute put forward a study written by David Nii Addy entitled "Racism and Discrimination - International Commitments and National Challenges for Human Rights Work in Germany". | В июне 2003 года Институт опубликовал исследование Давида Нии Адди, озаглавленное "Расизм и дискриминация - международные обязательства и национальные задачи правозащитной работы в Германии". |
| On 19 February 2009, Akunnor signed a contract as head coach for Sekondi Wise Fighters where he worked with his former nationalteam mate Nii Lamptey as his assistant. | 19 февраля 2009 года Аконнор подписал контракт на пост главного тренера с «Илевен Уайз», где он работал со своим бывшим товарищем по сборной, теперь - помощником, Нии Лэмпти. |
| The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. | Национальный институт страхования (НИС) является правительственных органом, который несет ответственность за управление программами социального страхования. |
| total recipients of benefits from NII, December 1999 | количестве получателей пособий НИС, декабрь 1999 года |
| The petition was submitted in 2001, and the NII undertook upon itself to translate all of its forms. | Ходатайство было представлено в 2001 году, и НИС взял на себя обязательство перевести все формы своих документов. |
| The NII believes that the insuring body, namely itself, is at least partly responsible for guaranteeing these rights and that it should not be left to the extent to which the individual is capable of doing so. | НИС считает, что орган страхования, каковым он собственно и является, несет по меньшей мере часть ответственности за осуществление этих прав и не должен останавливаться в этой работе на том уровне, который могут себе обеспечить сами граждане. |
| After the baby has been born, the parents receive from the National Insurance Institute (NII) a maternity grant, to defray the costs of outfitting their home for the baby. | После рождения ребенка родители получают от Национального института страхования (НИС) материнское пособие для покрытия расходов, связанных с приобретением необходимых для ребенка вещей и мебели. |