| This benefit, which is 25 per cent of the average wage, is paid by the NII. |
Это пособие, составляющее 25% средней заработной платы, выплачивается НИС. |
| The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. |
Национальный институт страхования (НИС) является правительственных органом, который несет ответственность за управление программами социального страхования. |
| Only those who have not paid their social insurance dues for a minimum number of months in the two years preceding the child's birth are not entitled to full financial benefits granted by the NII. |
Только те, кто не платил взносы в фонд социального страхования в течение минимального количества месяцев за два года, предшествующих рождению ребенка, не имеют права на получение предоставляемых НИС материальных пособий в полном объеме. |
| The NII has initiated a number of activities aimed at increasing the awareness of the insured person's rights, providing the means for the person to take full advantage of his/her rights, and minimizing the bureaucratic procedures involved. |
НИС предпринял ряд инициатив, направленных на повышение уровня осведомленности населения о правах застрахованных лиц, обеспечивая гражданам средства, необходимые для полной реализации ими своих прав и сведения до минимума значения связанных с этим бюрократических процедур. |
| In July 2008, the Court criticized the NII and ruled that the NII must present, within 90 days, a concrete plan of action to translate the forms, together with a detailed schedule. |
В июле 2008 года суд подверг критике НИС и постановил, что НИС должен в течение 90 дней представить план конкретных действий по переводу форм документов, а также подробный график. |