Английский - русский
Перевод слова Nid

Перевод nid с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бдно (примеров 6)
The NID was revised following the Meeting of Experts to incorporate additional information presented at that meeting. БДНО была пересмотрена в русле Совещания экспертов, с тем чтобы инкорпорировать дополнительную информацию, представленную на этой встрече.
The compendiums supplement the NID in that they demonstrate how States Parties put legislative and regulatory measures into practice. Компендиумы дополняют БДНО в том плане, что они демонстрируют, каким образом государства-участники применяют законодательные и регламентационные меры на практике.
The ISU maintained and updated the online National Implementation Database (NID). ГИП вела и обновляла Базу данных о национальном осуществлении (БДНО).
The NID has been updated as additional information became available. БДНО обновляется по мере появления в наличии дополнительной информации.
The NID currently includes a total of 2160 measures, from 131 States Parties (representing 80.3 per cent of the membership of the BWC), four signatories, five states not party, and one regional organisation. БДНО в настоящее время включает в общей сложности 2160 мер из 131 государства-участника (что составляет 80,3 процента членского состава КБО), четырех подписавших сторон, пяти государств-неучастников и одной региональной организации.
Больше примеров...
Ндр (примеров 7)
Since 1995 the NID has been charged with supervising the functioning of the public officials referred to above. С 1995 года на НДР возложена функция контроля за деятельностью таких государственных должностных лиц.
The NID falls directly under the jurisdiction of the Procurator-General and offers a greater guarantee of an independent and objective investigation where a complaint is filed about police brutality. НДР прямо подчинен Генеральному прокурору и обеспечивает широкие гарантии независимого и объективного расследования жалоб, касающихся жестокого обращения со стороны полиции.
It is worthwhile mentioning that the NID is very understaffed in view of the current workload. Хотелось бы подчеркнуть, что с учетом своей рабочей нагрузки НДР испытывает острую потребность в дополнительных кадрах.
As mentioned under article 2 of this report, the NID is the independent entity under direct supervision of the Procurator-General which is responsible for investigating cases involving public officials, police officers or prison officers. Как указывалось в статье 2 настоящего доклада, НДР является независимым подразделением под непосредственным контролем Генерального прокурора, которое занимается расследованием дел, касающихся государственных должностных лиц, сотрудников полиции или тюрем.
The NID became operational in 1997 and falls directly under the jurisdiction of the Procurator-General. НДР начал свою работу в 1997 году в качестве органа, напрямую подчиненного Генеральному прокурору.
Больше примеров...
"нид" (примеров 2)
This legislation has given organizations such as the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism, Mouvement le Nid, Pag-Asa and Adzon a special mandate to act on behalf of the victims, taking the place of a child and representing him or her in court. В соответствии с этим законом такие организации, как Центр по вопросам равенства возможностей и борьбы с расизмом, Движение "Нид", "Паг-Аса" и "Адзон", наделены особыми полномочиями действовать в интересах жертв, выступая от имени ребенка и представляя его в суде.
Mouvement du Nid runs workshops which are both part of the recovery and reintegration process and are designed to endow the child with certain skills and training. Движение "Нид" организовало мастерские, которые используются в процессе реабилитации и реинтеграции и функционируют таким образом, чтобы привить детям определенные трудовые навыки и предоставить им профессиональную подготовку.
Больше примеров...