| The NID was revised following the Meeting of Experts to incorporate additional information presented at that meeting. | БДНО была пересмотрена в русле Совещания экспертов, с тем чтобы инкорпорировать дополнительную информацию, представленную на этой встрече. |
| The NID is available on the ISU website . | БДНО имеется в наличии на вебсайте ГИП . |
| The compendiums supplement the NID in that they demonstrate how States Parties put legislative and regulatory measures into practice. | Компендиумы дополняют БДНО в том плане, что они демонстрируют, каким образом государства-участники применяют законодательные и регламентационные меры на практике. |
| The ISU maintained and updated the online National Implementation Database (NID). | ГИП вела и обновляла Базу данных о национальном осуществлении (БДНО). |
| The NID has been updated as additional information became available. | БДНО обновляется по мере появления в наличии дополнительной информации. |
| The NID currently includes a total of 2160 measures, from 131 States Parties (representing 80.3 per cent of the membership of the BWC), four signatories, five states not party, and one regional organisation. | БДНО в настоящее время включает в общей сложности 2160 мер из 131 государства-участника (что составляет 80,3 процента членского состава КБО), четырех подписавших сторон, пяти государств-неучастников и одной региональной организации. |