In March 9 Russian children found their homes in the US: Sloan Segars, Stella Torem, Kathryn Lanigan, Victoria Thomas, Ellena Thomas, Rebecca Leist, Anna Boblitz, Nickolas Groh and Elizaveta Thompson! |
В благотворительном концерте участвовали Наталья Орейро, Эмма Шаплин, Анжелика Варум, Леонид Агутин, Александр Розенбаум, николай Басков и др. |
And though it was named the Public Museum, a year after its opening Nickolas I ordered "to distribute tickets to the Imperial Hermitage and its galleries not through the chiefs of the Hermitage departments but through the Court office". |
И хотя он стал именоваться Публичным музеумом, уже через год после его открытия Николай I отдал распоряжение "выдачу билетов для впуска в Императорский Эрмитаж и галереи оного производить впредь не от начальников отделений Эрмитажа, а в продворной конторе". |
Painter Nickolay Klyagin, my father, in his art studio. |
Харьковский художник Николай Клягин у себя в мастерской. Отец мой. |
Head of Tomsk City Administration (mayor): Mr. Nickolay A. Nickolaychuk. |
Глава Администрации (мэр) города Томска: Николайчук Николай Алексеевич. |
Nickolai Alexandrovich Bruni (1856-1935) is a history, portrait and genre painter. |
Николай Александрович Бруни (1856 - 1935) - исторический, портретный и жанровый живописец. |
Nickolai Denisov Program Officer (GRID) |
Николай Денисов Сотрудник по программе (ГРИД) |
But we have no right to fell them», Nickolai Bambiza explains. |
Но рубить их мы не имеем права, поясняет Николай Бамбиза. |
Mr. Nickolai Denisov (GRID-Arendal) reported on the activities of UNEP in promoting environmental information in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (). |
Г-н Николай Денисов (ГРИД-Арендал) сообщил о деятельности ЮНЕП по распространению экологической информации в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (). |
This tree is full of bark beetles, this one is still healthy, but it has no chance of survival either, says Nickolai Bambiza, pointing to quite normal green spruces. |
Это дерево полно короеда, это пока чистое, но тоже не жилец, говорит Николай Бамбиза, указывая на вполне нормальные зеленые ели. |
All this «bustle» started after Nickolai Bambiza, director of the National Park saw Heorhi Kazulka in company of schoolboys, when they were leaving Belovezhskaya Pushcha together. |
Весь этот "каламбур" начался после того, как директор нацпарка Николай Бамбиза увидел выезжавшего из Беловежской пущи вместе с учениками Георгия Козулько. |
Probably Velikie Sorochintsy village of Mirgorod district could become little known as many other villages of Poltava region. However, Ukrainian and Russian writer and our countrymen Nickolay Vasilievich Gogol glorified it for many centuries. |
Село Великие Сорочинцы Миргородского района, наверно, так и осталось бы, как и много других сел Полтавщины, малоизвестным, если бы его не прославил на века великий земляк - украинский и российский писатель Николай Васильевич Гоголь. |
Mr. Nickolai Denisov (GRID-Arendal) gave an update on the four main capacity-building initiatives related to the use of electronic information tools in which his organization had been involved. |
ЗЗ. Г-н Николай Денисов (ГРИД-Арендал) представил новую информацию о четырех основных инициативах по наращиванию потенциала, относящихся к использованию электронных средств информации, реализацией которых занималась его организация. |