Английский - русский
Перевод слова Niamey

Перевод niamey с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ниамее (примеров 94)
He completed his primary studies in Niamey and at the age of 16 joined the French Far East Expeditionary Corps as a soldier from 1951 to 1955. Закончив школу в Ниамее, в 16 лет вступил во Французский Дальневосточный экспедиционный корпус (англ.), где прослужил с 1951 по 1955.
At the invitation of the Government of the Niger, the Officer-in-Charge of the Centre participated in a meeting of Chiefs of Staff of ANAD member States, held at Niamey from 24 to 26 April 1997. По приглашению правительства Нигера исполняющий обязанности Директора Центра принял участие в совещании начальников штабов государств - участников АНАД, состоявшемся в Ниамее 24-26 апреля 1997 года.
During the Panel's visit to the Niger in 2012, the Niger cooperated with regard to the investigation into the finances of designated individual Saadi Qadhafi, currently resident in Niamey, although promised copies of relevant documents are yet to be received. В ходе поездки Группы в Нигер в 2012 году это государство оказывало ей содействие в расследовании финансовых дел обозначенного лица Саади Каддафи, в настоящее время проживающего в Ниамее, хотя обещанные правительством экземпляры соответствующих документов еще не получены.
The Niamey meeting also called for the establishment of a multi-donor gender and development fund that would be managed by the United Nations Development Fund for Women. Spain will contribute €50 million to that fund. На заседании в Ниамее также прозвучал призыв к созданию многостороннего донорского фонда развития в интересах женщин под управлением Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин. Испания намерена внести в этот фонд 50 млн. евро.
My Special Representative represented me at the swearing-in ceremony of President Issoufou, which took place in Niamey on 7 April. Мой Специальный представитель присутствовал от моего имени на церемонии приведения к присяге президента Иссуфу, которая состоялась в Ниамее 7 апреля.
Больше примеров...
Ниамей (примеров 61)
You got on the bus in Niamey, yes? Вы сели на автобус в Ниамей?
23-26 March Sadore, Niamey Regional workshop on the promotion of sustainable agricultural farming systems 23-26 марта Садоре, Ниамей Региональное рабочее совещание по содействию внедрению устойчивых систем сельских фермерских хозяйств
Exchange of instruments of ratification of the agreement, Niamey (10-15 April 2002) Обмен документами о ратификации соглашения, Ниамей (10 - 15 апреля 2002 года)
The main migration corridors are the coastal route from Abidjan to Lagos to Lomé, and the central corridor from Niamey to Ouagadougou to Lomé. Основные миграционные потоки проходят по оси вдоль побережья Ломе - Лагос - Абиджан и центральной оси Ломе - Уагадугу - Ниамей.
There is a need for improved communication and sharing of scientific knowledge across the spectrum of stakeholders, from grass-roots land users to national and international policymakers, ensuring scientific findings are available and understandable to all stakeholders (Niamey, Sede Boqer, Tunis, Montpellier): Ь) необходимо улучшить коммуникацию и обмен научными знаниями между всеми категориями заинтересованных сторон, начиная с землепользователей низового уровня и кончая национальными и международными директивными органами, обеспечивая доступность и понятность результатов исследований для всех заинтересованных сторон (Ниамей, Седе-Бокер, Тунис, Монпелье);
Больше примеров...
Ниамей (примеров 61)
Workshop on the strategic plan to computerize Niger's economy, Niamey, December 1995 Дни, посвященные обсуждению стратегического плана компьютеризации экономики Нигера, Ниамей, декабрь 1995 года
Mariama Bayard Gamatié Consultant on development and gender issues Niamey Марияма Байард Гаматие Консультант по вопросам развития и гендерным вопросам Ниамей
From desert to oasis, Niamey, Niger, 23 - 25 September "От пустыни к оазису", Ниамей, Нигер, 23-25 сентября
During its visit to Niamey, the Panel was informed by the authority in charge of the protection of Saadi Qadhafi that he was living in a house provided by the Government and that the Government also provided him with basic needs and with an Internet connection. Во время своей поездки в Ниамей Группа узнала от ведомства, обеспечивающего охрану Саади Каддафи, что он проживает в доме, предоставленном ему государством, и что власти также предоставили ему предметы и услуги первой необходимости и возможность подключения к Интернету.
Wards of the State are entrusted to the Care Centre for Children with Family Difficulties in Niamey. Что касается детей, находящихся на попечении государства, то они воспитываются в центре для детей из неблагополучных семей в городе Ниамей.
Больше примеров...
Ниамея (примеров 16)
Some 797 surgical procedures for fistulas were performed at the Niamey hospital. Согласно статистическим данным, в больнице Ниамея было проведено 797 хирургических операций по удалению свища.
1982-1986 University of Niamey, Faculty of Economics and Law 1982-1986 годы Университет Ниамея, факультет экономических и правовых наук
Looking at the cases within the purview of the Court of Appeals of Niamey, which had the largest docket, isolated abuses should be distinguished from general trends. Если посмотреть на дела, подпадающие под компетенцию Апелляционного суда Ниамея, который обладает самым большим досье судопроизводства, можно отличить общие тенденции отдельных случаев надругательства.
1996 Associate lecturer, Faculty of Economics and Law, Faculty of Agronomy, University of Niamey 1996 год Ассоциированный начальник курсов, факультет экономических и юридических наук и факультет агрономии Университета Ниамея
1988-1989 Vice-President, Court of First Instance, Niamey, while also serving as Judge, Special Court responsible for matters relating to embezzlement of public funds Заместитель председателя суда первой инстанции Ниамея, по совместительству судья специального суда, осуществляющего производство по делам, связанным с хищением государственных средств
Больше примеров...