| The third meeting - for the French-speaking African LDCs and Haiti - was scheduled to be held in Niamey, Niger, from 18 to 20 April 2000. | Третье совещание для франкоговорящих НРС Африки и Гаити запланировано провести в Ниамее, Нигер, 18-20 апреля 2000 года. |
| Counter-terrorism 56. The Heads of State of the Lake Chad Basin Commission and of Benin held a summit in Niamey on 7 October to address the growing threat of terrorism in the region and the issue of a multinational joint task force. | Главы государств - членов Комиссии по освоению бассейна озера Чад, а также глава Бенина провели 7 октября в Ниамее встречу на высшем уровне, посвященную необходимости борьбы со все возрастающей угрозой терроризма в регионе и рассмотрению вопроса о создании многонациональной объединенной оперативно-тактической группы. |
| Finally, on 20 July 2010, Burkina Faso and Niger jointly submitted to the Court a territorial dispute relating to the boundary between them, pursuant to a special agreement signed in Niamey on 24 February 2009, which entered into force on 20 November 2009. | Наконец, 20 июля 2010 года Буркина-Фасо и Нигер, во исполнение специального соглашения, подписанного в Ниамее 24 февраля 2009 года, которое вступило в силу 20 ноября 2009 года, совместно представили Суду территориальный спор, касающийся границы между ними. |
| The Niamey meeting also called for the establishment of a multi-donor gender and development fund that would be managed by the United Nations Development Fund for Women. Spain will contribute €50 million to that fund. | На заседании в Ниамее также прозвучал призыв к созданию многостороннего донорского фонда развития в интересах женщин под управлением Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин. Испания намерена внести в этот фонд 50 млн. евро. |
| Soldiers attacked the presidential palace in Niamey under weapons fire at midday and captured President Mamadou Tandja, who was chairing a government meeting at the time. | Лидеры военной хунты ворвались в президентский дворец в Ниамее и захватили президента страны Танджа Мамаду во время встречи с министрами. |
| Its capital is Niamey, its currency the CFA franc, and its official language French. | Столицей страны является Ниамей, валютой - франк КФА, а официальным языком - французский. |
| 28-30 December 1995 Workshop on the strategic plan to computerize Niger's economy, Niamey | 28 - 30 декабря 1995 года: семинар, посвященный обсуждению стратегии информатизации нигерийской экономики, Ниамей |
| December 2003 - September 2004: Director of studies and research, CNHDLF, Niamey (Niger) | Декабрь 2003 года - сентябрь 2004 года: директор по научно-исследовательской деятельности НКПЧОС, Ниамей (Нигер) |
| The country programme will be national in scope while supporting high-impact multi-sectoral interventions through all programmes in 12 selected municipalities in Maradi, Zinder, Agadez and Tahoua regions, and in four extremely poor neighbourhoods in the cities of Niamey, Maradi, Zinder and Tahoua. | Эта страновая программа будет национальной по своему охвату и будет включать поддержку эффективных межсекторальных мероприятий в рамках всех программ в 12 отобранных муниципальных образованиях в районах Маради, Зиндер, Агадез и Тахуа и в четырех беднейших районах городов Ниамей, Зиндер и Тахуа. |
| In January, during an MNJ attack, Abdou Garba Kona, prefect of Tanout, a city 1,000km north-west of Niamey, was kidnapped with several members of military forces. | В январе в ходе нападения ДНС был похищен Абду Гарба Кона, префект города Танут, который находится в 1000 километров к северо-западу от столицы страны Ниамей, а также ряд военнослужащих. |
| Development in the Least Developed (Niamey, Niger) | женщин в развитии в наименее развитых (Ниамей, Нигер) |
| There is a need for improved communication and sharing of scientific knowledge across the spectrum of stakeholders, from grass-roots land users to national and international policymakers, ensuring scientific findings are available and understandable to all stakeholders (Niamey, Sede Boqer, Tunis, Montpellier): | Ь) необходимо улучшить коммуникацию и обмен научными знаниями между всеми категориями заинтересованных сторон, начиная с землепользователей низового уровня и кончая национальными и международными директивными органами, обеспечивая доступность и понятность результатов исследований для всех заинтересованных сторон (Ниамей, Седе-Бокер, Тунис, Монпелье); |
| This is the case in Arlit, Akokan, Agadez, Niamey and other towns. | Подобные случаи зарегистрированы в городах Арлит, Акокан, Агадес, Ниамей и ряде других. |
| On 15 April, my Special Representative returned to Niamey to assess the progress made since his last visit. | 15 апреля мой Специальный представитель вновь посетил Ниамей для оценки прогресса, достигнутого со времени его последнего визита. |
| Niamey prison has a capacity of 350 but in 2008 it housed 691 detainees. | В 2008 году в тюрьме города Ниамей содержался 691 заключенный, хотя эта тюрьма изначально была рассчитана на 350 человек. |
| October 1986: President of the Niamey Court | Октябрь 1986 года - Председатель суда Ниамея |
| August 1990 to date: President of the Niamey Court of Appeal | Август 1990 года по настоящее время - Председатель апелляционного суда Ниамея |
| Measures have been taken to establish such centres in Africa (Drought Monitoring Centres in Nairobi and Harare, African Centre for Meteorological Applications to Development in Niamey), and there are cooperation agreements in the south-western Pacific region in which Australia participates. | Меры по созданию таких центров осуществляются в Африке (Центр мониторинга засухи в Найроби, Африканский центр применения метеорологических исследований в интересах развития, Ниамея) и в южной части Тихого океана заключено соглашение о сотрудничестве с участием Австралии. |
| 1996 Associate lecturer, Faculty of Economics and Law, Faculty of Agronomy, University of Niamey | 1996 год Ассоциированный начальник курсов, факультет экономических и юридических наук и факультет агрономии Университета Ниамея |
| Souley Adji, a lecturer at the University of Niamey, was abducted during the night of 9-10 April 1997 by four men, one in military uniform, and taken some kilometres from Niamey. There he was stripped and beaten into unconsciousness. | Сулей Аджи, лектор в Ниамейском университете, был похищен в ночь с 9 на 10 апреля 1997 года четырьмя лицами, одно из которых было в военной форме, и вывезен на несколько километров от Ниамея, где он был раздет и избит до потери сознания. |