You did know that Marshall Ney was shot? |
Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян? |
Mr. Ney (Germany) welcomed the progress achieved by Sierra Leone, especially in the area of democratization, as demonstrated by the peaceful and democratic elections held in 2007. |
Г-н Ней (Германия) приветствует прогресс, достигнутый Сьерра-Леоне, особенно в области демократизации, как это показывают мирные и демократические выборы, состоявшиеся в 2007 году. |
Mr. Ney (Germany): At the outset, I wish to thank the President of the General Assembly for convening this important first debate on Security Council reform during his presidency. |
Г-н Ней (Германия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за организацию этого важного и первого за время его председательства обсуждения реформы Совета Безопасности. |
Mr. Ney (Germany) said that the draft conclusions on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties provided excellent guidance for interpreting subsequent agreements and practice without unduly restraining State practice. |
Г-н Ней (Германия) говорит, что проекты выводов о последующих соглашениях и последующей практике в отношении толкования договоров служат отличным руководством для толкования последующих соглашений и практики без установления чрезмерных ограничений в отношении практики государств. |
Ney therefore tried to break Wellington's centre with cavalry alone. |
Тогда Ней решил сломить центр Веллингтона силами одной только кавалерии. |