| Alfred Ney, a foreign political observer. | Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель. |
| The murdered man's niece, Jeanne Ney, disappeared last night. | Племянница убитого, Жанна Ней, исчезла. |
| The President: I now give the floor to the representative of Germany. Mr. Ney: Let me express my gratitude to you, Mr. President, for convening and preparing this useful debate during your presidency. | Г-н Ней: Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за созыв и организацию этих полезных прений в ходе Вашего председательства в Совете Безопасности. |
| Meanwhile, at approximately the same time as Ney's combined-arms assault on the centre-right of Wellington's line, Napoleon ordered Ney to capture La Haye Sainte at whatever the cost. | Между тем примерно в это же время, когда Ней объединёнными усилиями штурмовал центр и правый фланг позиции Веллингтона, Наполеон отдал Нею приказ захватить Ла-Э-Сант во что бы то ни стало. |
| Ney then moved horse artillery up towards Wellington's centre and began to destroy the infantry squares at short-range with canister. | Затем Ней передвинул конную артиллерию вверх поближе к центру Веллингтона и начал крушить его пехотные каре картечью с близкой дистанции. |
| On 25 March 1813, Ney was given the title of Prince de la Moskowa. | 25 марта 1813 года маршал Ней также получил от Наполеона титул князя Москворецкого. |
| A little before 16:00, Marshal Ney noted an apparent exodus from Wellington's centre. | Незадолго до 16:00 маршал Ней заметил явный массовый отход в центре позиций Веллингтона. |
| Once Marshal Ney sat at this desk... and Napoleon too. | Однажды маршал Ней сидел за этим столом... и Наполеон тоже. |
| You did know that Marshall Ney was shot? | Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян? |
| In December 1815 he voted for Marshal Ney's execution. | В декабре 1815 голосовал за казнь маршала Нея. |
| Despite Marshal Ney's heroic rearguard action the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000. | Несмотря на геройские действия маршала Нея, численность Великой армии сократилась с 600 тысяч до 50. |
| "Marshal Ney was shot." | "маршала Нея расстреляли". |
| They entered the village of Balik at the geographic coordinates of PE1200026000 of Ney and while threatening and intimidating the villagers, they extorted money from them. | Они вошли в поселок Балик в точке с географическими координатами РЕ1200026000 по карте Нея и с помощью угроз и запугивания вымогали деньги у жителей поселка. |
| From the Danube, using Marshal Michel Ney's VI Corps as a pivot, the Grand Army continued its right wheel until most of Napoleon's corps were facing west. | От Дуная, используя 6-й корпус маршала Мишеля Нея как стержень, Великая армия осуществила разворот, и теперь большая часть солдат были лицом к западу. |