| Mr. Ney (Germany) welcomed the progress achieved by Sierra Leone, especially in the area of democratization, as demonstrated by the peaceful and democratic elections held in 2007. | Г-н Ней (Германия) приветствует прогресс, достигнутый Сьерра-Леоне, особенно в области демократизации, как это показывают мирные и демократические выборы, состоявшиеся в 2007 году. |
| Mr. Ney (Germany) said that the draft conclusions on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties provided excellent guidance for interpreting subsequent agreements and practice without unduly restraining State practice. | Г-н Ней (Германия) говорит, что проекты выводов о последующих соглашениях и последующей практике в отношении толкования договоров служат отличным руководством для толкования последующих соглашений и практики без установления чрезмерных ограничений в отношении практики государств. |
| The Cambodian judges are Prak Kimsan (President), Ney Thol, Huot Vuthy and Pen Pichsaly as the reserve. | Камбоджийские судьи - это Прак Кимсан (Председатель), Ней Тхол, Хуот Вутхи и Пент Пичсали в качестве запасного судьи. |
| Ney himself was displaced from his horse four times. | Ней был сброшен с лошади четыре раза. |
| Meeting with Mr. Ney Thol, President of the Military Tribunal, and court officials | Встреча с председателем военного трибунала г-ном Ней Толом и сотрудниками судебных органов |
| On 25 March 1813, Ney was given the title of Prince de la Moskowa. | 25 марта 1813 года маршал Ней также получил от Наполеона титул князя Москворецкого. |
| A little before 16:00, Marshal Ney noted an apparent exodus from Wellington's centre. | Незадолго до 16:00 маршал Ней заметил явный массовый отход в центре позиций Веллингтона. |
| Once Marshal Ney sat at this desk... and Napoleon too. | Однажды маршал Ней сидел за этим столом... и Наполеон тоже. |
| You did know that Marshall Ney was shot? | Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян? |
| In December 1815 he voted for Marshal Ney's execution. | В декабре 1815 голосовал за казнь маршала Нея. |
| Despite Marshal Ney's heroic rearguard action the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000. | Несмотря на геройские действия маршала Нея, численность Великой армии сократилась с 600 тысяч до 50. |
| "I have come to you on the recommendation of your brother, the late Alfred Ney." | Я пришел по рекомендации Вашего брата, покойного Альфреда Нея. |
| At the Battle of Jena on 14 October 1806, Desjardin's division seized the village of Isserstadt, piercing the right-center of the Prussian-Saxon front and rescuing Marshal Michel Ney's advance guard from a precarious situation. | Во время битвы при Йене 14 октября 1806 года дивизия Дежардена захватила деревню Иссерштадт, пронзив центр прусской линии и спасая авангард маршала Нея из опасной ситуации. |
| From the Danube, using Marshal Michel Ney's VI Corps as a pivot, the Grand Army continued its right wheel until most of Napoleon's corps were facing west. | От Дуная, используя 6-й корпус маршала Мишеля Нея как стержень, Великая армия осуществила разворот, и теперь большая часть солдат были лицом к западу. |