| At the outbreak of the second world war, unlike in the case of Canada, Newfoundland, and Hong Kong, British Honduras did join the sterling area even though it maintained its fixed exchange rate with respect to the US dollar. | Тем не менее, на момент начала второй мировой войны, в отличие от Ньюфаундленда и Гонконга, Британский Гондурас решил присоединиться к области хождения фунта стерлингов, хотя он сохранил свою фиксированный обменный курс по отношению к доллару США. |
| The Hibernia platform in Canada is the world's largest (in terms of weight) offshore platform, located on the Jeanne D'Arc Basin, in the Atlantic Ocean off the coast of Newfoundland. | Hibernia platform в Канаде является самой тяжелой по весу морской платформой, расположена в бассейне Жанны д'Арк в Атлантическом океане у побережья Ньюфаундленда. |
| Probably because he was thought of as irresolute and unimaginative, on 26 March 1810 Duckworth was appointed Governor of Newfoundland and Commander-in-Chief of the Newfoundland Squadron's three frigates and eight smaller vessels. | 26 марта 1810 Дакворт получил назначение губернатором Ньюфаундленда и одновременно командиром базирующейся там эскадры из 3 фрегатов и восьми малых кораблей. |
| But on his return voyage to Amsterdam that fall, the British frigate Vestal intercepted his ship, the continental packet Mercury, off the banks of Newfoundland. | Но во время его второго путешествия в Амстердам, осенью, британский флот перехватил его судно, почтовый корабль «Меркурий», у берегов Ньюфаундленда. |
| In July 1994, the training section of the Royal Newfoundland Constabulary was awarded a $2,500 grant by the Department of Multiculturalism to purchase equipment to be used for a Two Way Streets race relations programme. | В июле 1994 года отделу подготовки Королевской полиции Ньюфаундленда министерством по многообразию культур была предоставлена субсидия в размере 2500 канадских долларов для закупки необходимого оборудования с целью осуществления программы по улучшению межрасовых отношений под названием "Улица с двусторонним движением". |
| Conducted the International Forest Communicators Forum 2000 in St. John's, Newfoundland (Canada) and produced proceedings. | Проведение Международного форума специалистов по СО в секторе лесного хозяйства в сентябре 2000 года в Сент-Джоне, Ньюфаундленд (Канада) и подготовка отчета о его работе. |
| Some human rights codes include the following prohibited grounds of discrimination: source of income (Saskatchewan, Manitoba and Nova Scotia); assignment, attachment or seizure of pay (Newfoundland); and social condition/origin (Quebec, Newfoundland). | Ряд норм по правам человека предусматривает следующие запрещенные признаки дискриминации: источник дохода (Саскачеван, Манитоба и Новая Шотландия); удержание выплат или обращение на них взыскания (Ньюфаундленд); а также социальное положение/происхождение (Квебек, Ньюфаундленд). |
| A Newfoundland gold two dollar coin was minted intermittently until Newfoundland finally adopted the Canadian monetary system in 1894, following the Newfoundland banking crash. | Ньюфаундлендская золотая двухдолларовая монета чеканилась с перерывами до тех пор, пока Ньюфаундленд, наконец, не принял канадскую денежную систему в 1894 году в результате краха собственной банковской системы. |
| Greenland is not part of North America politically, which leads some people to assert that the most easterly point of the continent is the easternmost point in Canada - Cape Spear located at 52º37'W near St. John's, Newfoundland. | Гренландия не является частью Северной Америки политически, и поэтому многие считают, что самая восточная точка континента находится в Канаде - Мыс Копья, расположена на 52º 37' з. д. вблизи Сент-Джонса (Ньюфаундленд). |
| Award of Distinction of the Canadian Psychological Association, section on Women and Psychology, St. John's, Newfoundland, 2004 | Премия «За выдающиеся достижения» Канадской психологической ассоциации; отделение, занимающееся проблемами женщин и психологии, Сент-Джон, Ньюфаундленд, 2004 год |
| 1696 - During King William's War French troops seized the Avalon Peninsula in Newfoundland and burned the city of St. John's. | 1696 год - Входе Войны короля Вильгельма французами был захвачен полуостров Авалон в Ньюфаундленде и сожжён город Сент-Джонс. |
| An Innu representative from Canada informed the Working Group about a 4.5 billion Canadian dollar hydroelectric power project affecting indigenous peoples in Quebec and Newfoundland which was being carried out without the consent of the Innu people. | Представитель эскимосов из Канады информировал Рабочую группу о разработке проекта по строительству гидроэлектростанций на общую сумму в 4,5 млрд. канадских долл., затрагивающего коренные народы в Квебеке и Ньюфаундленде и осуществляемого без согласия эскимосов. |
| The percentage of low income among families in Newfoundland decreased from 25.2 per cent in 1983 to 15.8 per cent in 1993. | Доля семей с низким доходом в Ньюфаундленде снизилась с 25,2% в 1983 году до 15,8% в 1993 году. |
| The author refers to the constitutional changes in respect of the education system in Newfoundland and states that it is indicative of the fact that constitutional change in relation to denominational schools is possible even over the objections of those with vested interests. | Автор ссылается на принятие конституционных поправок в отношении системы образования в Ньюфаундленде, что, по его мнению, подтверждает возможность принятия таких поправок в отношении религиозных школ даже несмотря на возражения лиц, обладающих закрепленными правами. |
| I thought I could deliver it on time but we were held up in Newfoundland for 16 hours - fog. | Думала, что успею, но мы задержались в Ньюфаундленде на 16 часов. Туман. |
| Dozens of flights were canceled ahead of the storm at Halifax Stanfield International Airport and ferry service between Nova Scotia and Newfoundland was temporarily canceled. | В международном аэропорту Галифакса были отменены десятки рейсов, временно прекращено паромное сообщение между Новой Шотландией и Ньюфаундлендом. |
| Following the 1852 Telegraph Act, Canada's first permanent transatlantic telegraph link was a submarine cable built in 1866 between Ireland and Newfoundland. | После принятия закона о телеграфе 1852 года, первой постоянной линией телеграфа стал трансатлантический телеграфный кабель который был проведён в 1866 году между Ирландией и Ньюфаундлендом. |
| The climate is cool and wet and the coast is subject to heavy fog, especially on the Strait of Belle Isle between Labrador and Newfoundland for example. | Климат прохладный и влажный, на побережье обычен густой туман, особенно в проливе Белл-Айл между Лабрадором и Ньюфаундлендом. |
| The National Energy Program sparked a great deal of bitterness against the federal government in Alberta; as well, the federal government involved itself in disputes over oil with Newfoundland and Saskatchewan. | Национальная энергетическая программа увеличила недовольство федеральным правительством в Альберте; федеральное правительство также было втянуто в споры о нефти с Ньюфаундлендом и Саскачеваном. |
| Their parents were killed in a plane that went down over Newfoundland about three months ago. | Их родители погибли в авиакатастрофе под Ньюфаундлендом около трёх месяцев назад. |