Английский - русский
Перевод слова Newfoundland

Перевод newfoundland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ньюфаундленда (примеров 98)
Graves became Commodore-Governor of Newfoundland in 1761 and given the duty of convoying the seasonal fishing fleet from England to the island. Грейвз стал коммодор-губернатором Ньюфаундленда в 1761 году и исполнял обязанности конвоирования сезонных рыболовных флотов от Англии до острова.
Some of Phillips' pirate comrades were arrested and imprisoned shortly after their arrival in Bristol, prompting Phillips to take ship again for Newfoundland. Вскоре после прибытия в Бристоль некоторые из товарищей Филлипса были арестованы и заключены в тюрьму, что побудило Филлипса снова сесть на корабль до Ньюфаундленда.
Then the trick will be conscripting a boat to take us to Newfoundland. Потом главное будет найти лодку, чтобы добраться до Ньюфаундленда.
On the other side of Canada, the Nunatsiavut peoples of Newfoundland formed a government that self-governs in areas of health, education and culture, in accordance with the 2005 Labrador Inuit Land Claims Agreement. На другом побережье Канады племена нунатсиавут Ньюфаундленда образовали правительство, которое наделено автономией в области здравоохранения, образования и культуры в соответствии с Соглашением 2005 года об урегулировании земельных претензий инуитов в Лабрадоре.
Oneglia's first forgeries are believed to have been of the early stamps of Newfoundland and they are included in the second edition of Robert Brisco Earee's Album Weeds in 1892. Считается, что первыми подделками Онеглии были первые почтовые марки Ньюфаундленда, эти поддельные марки вошли во второе издание «Album Weeds» Роберта Бриско Эре в 1892 году.
Больше примеров...
Ньюфаундленд (примеров 94)
Newfoundland reverted to colonial status in 1933, suffering from financial difficulties during the Great Depression. Ньюфаундленд отказался от своего статуса в 1933 году, в связи с финансовыми трудностями, вызванными Великой депрессией.
The London and Bristol Company was created in 1610 with the aim of creating a permanent settlement on Newfoundland, but was largely unsuccessful. Аналогичная компания - London and Bristol Company - была создана в 1610 году с целью основания постоянного поселения на о. Ньюфаундленд, но эта попытка оказалась неудачной.
While voyaging from England to Newfoundland, his ship was captured on April 19, 1721 by Thomas Anstis's pirates. 19 апреля 1721 года во время плавания из Англии в Ньюфаундленд его корабль был захвачен пиратами Томаса Энстиса.
Some human rights codes include the following prohibited grounds of discrimination: source of income (Saskatchewan, Manitoba and Nova Scotia); assignment, attachment or seizure of pay (Newfoundland); and social condition/origin (Quebec, Newfoundland). Ряд норм по правам человека предусматривает следующие запрещенные признаки дискриминации: источник дохода (Саскачеван, Манитоба и Новая Шотландия); удержание выплат или обращение на них взыскания (Ньюфаундленд); а также социальное положение/происхождение (Квебек, Ньюфаундленд).
The hurricane passed 240 kilometres (150 mi) southeast of Bermuda on October 18, and was last observed two days later about 475 kilometres (295 mi) southeast of Cape Race, Newfoundland, Canada. После этого Великий ураган прошёл 18 октября в 240 км к юго-востоку от Бермудских островов и через два дня наблюдался примерно в 475 км к юго-востоку от Кейп-Рейс, Ньюфаундленд.
Больше примеров...
Ньюфаундленде (примеров 37)
In Newfoundland reply lettercards were introduced in 1912 which included a small reply card. В Ньюфаундленде в 1912 году появились в обращении секретки с оплаченным ответом (reply lettercards), которые включали небольшую карточку для ответа.
Already, around the Arctic Circle - this is a famous village in Alaska. This is a town in Newfoundland. Antarctica. Latest studies from NASA. Уже вокруг Северного полярного круга - это известная деревня на Аляске. Это город на Ньюфаундленде. Антарктика. Последние исследования НАСА.
The tax applied to legal documents, licences, newspapers, pamphlets and almanacs in the American Colonies, Quebec, Nova Scotia, Newfoundland, Florida, the Bahamas and the West Indian Islands. Гербовый сбор применялся в отношении юридических документов, лицензий, газет, памфлетов, альманахов в североамериканских колониях, Квебеке, Новой Шотландии, Ньюфаундленде, Флориде, на Багамских островах и в Вест-Индии.
Even in Newfoundland where we used to catch cod, we now have a jellyfish fishery. Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз.
In an interview with CBS, she told of the experience and how hours later she landed in Newfoundland (flights were diverted to Canada), and was told of her sister's death by a phone call with her daughter. В интервью телерадиосети CBS она рассказала о том, что́ почувствовала, когда несколько часов спустя её самолёт вынужденно приземлился на Ньюфаундленде, после чего ей позвонила дочь и сообщила о гибели сестры.
Больше примеров...
Ньюфаундлендом (примеров 10)
Following the 1852 Telegraph Act, Canada's first permanent transatlantic telegraph link was a submarine cable built in 1866 between Ireland and Newfoundland. После принятия закона о телеграфе 1852 года, первой постоянной линией телеграфа стал трансатлантический телеграфный кабель который был проведён в 1866 году между Ирландией и Ньюфаундлендом.
The climate is cool and wet and the coast is subject to heavy fog, especially on the Strait of Belle Isle between Labrador and Newfoundland for example. Климат прохладный и влажный, на побережье обычен густой туман, особенно в проливе Белл-Айл между Лабрадором и Ньюфаундлендом.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule. Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
During the Age of Exploration, which extended from the fifteenth to the seventeenth century, adventurers like Christopher Columbus, Ferdinand Magellan, and James Cook embarked on dangerous journeys to distant lands, from New Zealand to Newfoundland, drawing detailed charts of their voyages. Во время эпохи великих географических открытий, продолжавшейся с 15 до 17 века, такие искатели приключений, как Христофор Колумб, Фердинанд Магеллан и Джеймс Кук, предпринимали опасные путешествия к далеким землям, начиная с Новой Зеландии и заканчивая Ньюфаундлендом, составляя подробные карты своих путешествий.
Their parents were killed in a plane that went down over Newfoundland about three months ago. Их родители погибли в авиакатастрофе под Ньюфаундлендом около трёх месяцев назад.
Больше примеров...