Английский - русский
Перевод слова Newfoundland

Перевод newfoundland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ньюфаундленда (примеров 98)
She received an honorary doctorate from Memorial University of Newfoundland in 1988. Он получил почетную степень доктора от Мемориального университета Ньюфаундленда в 2008 году.
Because Canada, South Africa, New Zealand and Australia had all issued their own volunteer service medals, the Newfoundland government minted its own volunteer service medal in 1978. Поскольку Канада, Южная Африка, Новая Зеландия и Австралия выпустили свои собственные медали за добровольческую службу, правительство Ньюфаундленда отчеканило свою собственную подобную медаль в 1978 году.
We're nearing the banks of Newfoundland. Приближаемся к банкам Ньюфаундленда.
After returning from the Antarctic in 1913, Terra Nova was purchased by her former owners and resumed work in the Newfoundland seal fishery. После возвращения из Антарктики в 1913 году, барк «Терра Нова» был вновь выкуплен своими прежними владельцами и вернулся к старой работе - промыслу тюленей вблизи Ньюфаундленда.
But on his return voyage to Amsterdam that fall, the British frigate Vestal intercepted his ship, the continental packet Mercury, off the banks of Newfoundland. Но во время его второго путешествия в Амстердам, осенью, британский флот перехватил его судно, почтовый корабль «Меркурий», у берегов Ньюфаундленда.
Больше примеров...
Ньюфаундленд (примеров 94)
All Canadian soldiers assigned to Newfoundland from 1939 to 1945 received a silver clasp to their Canadian Volunteer Service Medal for overseas service. Все канадские солдаты, направленные на Ньюфаундленд с 1939 по 1945 гг., получили серебряные планки для канадской Медали за Добровольческую Службу, дававшейся за службу за границей.
The Basques called the area they frequented "Grandbaya" (Grand Bay), today known as the Strait of Belle Isle, which separates Newfoundland from southern Labrador. Баски называли территорию, где они охотились, «Grandbaya» (Большой Бухтой); ныне он называется пролив Белл-Айл и отделяет Южный Ньюфаундленд от Лабрадора.
Newfoundland is the only place outside Europe with its own distinctive name in the Irish language, Talamh an Éisc, "the land of fish". Ньюфаундленд является единственным местом за пределами Европы, в котором образовался диалект ирландского языка, а также единственным лежащим за пределами Европы географическим объектом, получившим собственное ирландское название - Talamh an Éisc («земля рыбы»).
The colony and later the dominion of Newfoundland had a 90-year history of issuing postage stamps. Портрет королевы Виктории У колонии, а затем доминиона Ньюфаундленд - 90-летняя история выпуска почтовых марок.
She left there on her second patrol 24 April and arrived at New York the next day, Nova Scotia 2 May, Newfoundland 5 May, and Iceland 10 May, returning to New York on 20 May. Он снова ушёл по тому же маршруту 24 апреля и прибыл в Нью-Йорк на следующий день, в Новую Шотландию 2 мая, 5 мая в Ньюфаундленд и Исландию 10 мая.
Больше примеров...
Ньюфаундленде (примеров 37)
Isn't it the same way with rappers back in Newfoundland? А разве у вас в Ньюфаундленде с рэперами не так же?
Shortly thereafter, small groups of sisters left Ireland to establish new foundations on the east and west coasts of the United States, in Newfoundland, Australia, New Zealand, and Argentina. Вскоре после кончины настоятельницы группы сестёр стали разъезжаться из Ирландии, дабы учредить новые общины на восточных и западных побережьях Соединённых Штатов, в Ньюфаундленде, Австралии, Новой Зеландии и Аргентине.
The author refers to the constitutional changes in respect of the education system in Newfoundland and states that it is indicative of the fact that constitutional change in relation to denominational schools is possible even over the objections of those with vested interests. Автор ссылается на принятие конституционных поправок в отношении системы образования в Ньюфаундленде, что, по его мнению, подтверждает возможность принятия таких поправок в отношении религиозных школ даже несмотря на возражения лиц, обладающих закрепленными правами.
A National Aboriginal Women's Summit was held in Newfoundland in 2007. It brought together about 150 Aboriginal women from across Canada to discuss issues and recommendations around the theme of "Strong Women, Strong Communities." В 2007 году в Ньюфаундленде под девизом "Сильные женщины - сильные общины" прошел Национальный саммит женщин-аборигенов, на который съехались примерно 150 женщин-аборигенов со всей Канады для обсуждения актуальных проблем и рекомендаций.
Meanwhile, Vesta, which appeared to have sustained mortal damage, was saved from sinking by her watertight bulkheads, and was able to gain the harbour at St. Johns, Newfoundland. В то же время "Веста", получившая почти фатальные повреждения носовой части, осталась на плаву благодаря водонепроницаемой таранной переборке и сбросу балласта и смогла с огромным трудом добраться до Сент-Джонса на Ньюфаундленде.
Больше примеров...
Ньюфаундлендом (примеров 10)
I assumed you were somewhere over Newfoundland right now. А я думал, ту уже где-нибудь Ньюфаундлендом.
The climate is cool and wet and the coast is subject to heavy fog, especially on the Strait of Belle Isle between Labrador and Newfoundland for example. Климат прохладный и влажный, на побережье обычен густой туман, особенно в проливе Белл-Айл между Лабрадором и Ньюфаундлендом.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule. Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
It was possibly transplanted (in smaller form) to the Isle of Demons, between Newfoundland and Greenland, e.g. the 1508 map of Johannes Ruysch. Возможно, его отнесли (уменьшив в размерах) к острову Демонов между Ньюфаундлендом и Гренландией, например, на карте 1508 г. Иоганна Рюйша.
Their parents were killed in a plane that went down over Newfoundland about three months ago. Их родители погибли в авиакатастрофе под Ньюфаундлендом около трёх месяцев назад.
Больше примеров...