I brought the guns to Newbury because I knew he knew guns. |
Я принёс пушки к Ньюбери, потому что знал, что он разбирается в оружии. |
In 1980, he played the "Funny Uncle" in a dramatisation of the John Betjeman poem "Indoor Games Near Newbury", part of an ITV special titled Betjeman's Britain. |
В 1980 году он играл «веселого дядюшку» в инсценировке поэмы Джона Бетжемена «Игры у Ньюбери», как часть ITV с специальным названием Британия Бетжемена. |
Is that what draws you to Newbury? |
Это привлекает вас в Ньюбери? |
Next stop Newbury, five minutes to Newbury. |
Следующая остановка - Ньюбери, пять минут до Ньюбери. |
These arguments did not prevail; on October 17, 1649, the court finalized its temporary decision, apportioning 2/5 of the island to Newbury, 2/5 to Ipswich and 1/5 to Rowley. |
В результате дело решалось в суде Массачусетса (General Court of Massachusetts), который в октябре 1649 года постановил, что 2/5 острова принадлежат Ньюбери, 2/5 - Ипсуичу, а 1/5 - Роули. |