If you really want to keep gizmo from getting into fights, you have got to neuter him. | Если вы действительно хотите, чтобы Гизмо не ввязывался в драки, придётся его кастрировать. |
I should just neuter you anyway, gizmo, spare you a lot of pain and suffering. | Нужно бы всё равно тебя кастрировать, Гизмо, избавить от боли с страданий. |
The last owner was supposed to neuter him. | Последний владелец должен был его кастрировать. |
Mom, I want to send him to the doctor, not neuter him. | Мам, я хочу отправить его к врачу, а не кастрировать. |
Take the sword and neuter him. | Тащи меч, будем его кастрировать. |
is it masculine or feminine or neuter, the apple? | "Яблоко мужского, женского или среднего рода?" |
For example, thiu sunna (the Sun) was feminine, thê mâno (the Moon) was masculine, and that wîf "the woman/wife" was neuter. | Например, слово sēo sunne (солнце) было женского рода, слово se mōna (луна) было мужского рода, и þæt wīf «женщина/жена» было среднего рода. |
Is that why your bed still unmade, Comrade Neuter Senior Sergeant? | То-то у вас постелька распахнута, товарищ старшина среднего рода. |
Singular masculine and neuter nouns ending in unstressed -e/-ă take no extra ending (-) e.g. frate -> frate! (brother!). | Существительные мужского и среднего рода единственного числа, которые оканчиваются на безударный -e/-ă не принимают дополнительных окончаний (-): frate -> frate! |
Dīāna is an adjectival form developed from an ancient *divios, corresponding to later dīvus, dius, as in Dius Fidius, Dea Dia, and in the neuter form dium 'sky'. | Диана (произносится с длинной 'и' и 'а') - изначально прилагательное, произведённое от древнего divios, соответствующего более поздним divius, dius, как в именах божеств Dius Fidius, Dea Dia, а также форме среднего рода dium, что означает небеса. |
But some banking industry lobbyists have sought amendments in the European Parliament that would totally neuter the proposal's effectiveness. | Однако некоторые лоббисты банковского сектора пытаются внести поправки в Европейский парламент, которые могли бы полностью нейтрализовать эффективность предложения. |
Such rights can be tolerated only as minimum social safeguards, which the ADB is trying to neuter through another ongoing review. | Такие права можно допустить только как минимальные гарантии социальной безопасности, которые АБР пытается нейтрализовать с помощью еще одной текущей переоценки. |