The major effects reported for laboratory mammals were liver disturbances and developmental neurotoxicity. |
Основными эффектами у лабораторных млекопитающих были нарушения работы печени и нейротоксичность для развития. |
Research projects undertaken included investigation into the detection and analysis of illegal drugs, biochemistry and pharmacology, such as the neurotoxicity of various forms of ecstasy, and other social sciences studies. |
Осуществленные исследовательские проекты включали методы выявления и анализа незаконных наркотических средств, аспекты биохимии и фармакологии, такие, как нейротоксичность различных видов "экстази", а также другие аспекты исследований в области социальных наук. |
(c) Neurobehavioural changes: although the topic is poorly explored by research, DDT neurotoxicity must be investigated, especially because neurobehavioural effects may be consequent to endocrine disruption. |
с) нейроповеденческие изменения: хотя эта тема недостаточно изучена, нейротоксичность ДДТ все же должна быть исследована особенно потому, что нейроповеденческое воздействие может быть результатом эндокринных нарушений; |
Furthermore, the alternative should not possess hazardous properties such as mutagenicity, carcinogenicity, reproductive and developmental toxicity, endocrine disruption, immune suppression, neurotoxicity. |
К числу других недопустимых опасных свойств относятся мутагенность, канцерогенность, репродуктивная токсичность, неблагоприятное воздействие на внутриутробное развитие, способность нарушать деятельность эндокринной системы или подавлять иммунитет, а также нейротоксичность. |
Hens (oral, acute delayed neurotoxicity): no clinical signs of neurotoxicity were observed at the LD50 of 96 mg/kg bw. |
Куры (оральная, острая замедленная нейротоксичность): клинических признаков нейротоксичности не наблюдалось при ЛД50 на уровне 96 мг/кг м.т. |