| Latvia condemns in absolute terms all totalitarian ideologies, including Nazism and neo-Nazism. | Латвия безоговорочно осуждает все тоталитарные идеологии, включая нацизм и неонацизм. |
| The draft plan failed to address new forms of racism such as neo-Nazism and aggressive nationalism. | Проект плана не рассматривает новые формы расизма, такие как неонацизм и агрессивный национализм. |
| Neo-Nazism was a particularly alarming manifestation of racism and xenophobia and afflicted many societies. | Неонацизм является особенно тревожным проявлением расизма и ксенофобии и имеет место во многих обществах. |
| The European Union welcomed the inclusiveness and transparency of consultations and the reflection of a number of its concerns in the resolution, including the reformulation of the title to include "neo-Nazism", the addition of references to "international human rights law" and other changes. | Европейский союз приветствует инклюзивность и транспарентность консультаций и отражение в резолюции ряда беспокоивших его моментов, включая изменение формулировки с включением слова "неонацизм", добавление ссылок на "международное право прав человека" и другие изменения. |
| The Russian Federation called on all States to treat neo-Nazism the same way that they treated Nazism. | Именно поэтому Российская Федерация обращается с призывом ко всем государствам уравнять между собой нацизм и неонацизм. |