The research will not cover such areas as NEO search and detection as financial and technical resources are currently insufficient. | Исследования не коснутся таких направлений, как поиск и обнаружение ОСЗ в силу недостаточности финансовых средств и технических ресурсов. |
In those cases, an e-mail message is sent to the NEO Program Office personnel requesting verification of the events before the information is posted on the website. | В таких случаях персоналу Управления программы по ОСЗ направляется сообщение по электронной почте с просьбой проверить соответствующую информацию до ее размещения на веб-сайте. |
The UK Space Agency maintains an active role in addressing the NEO problem by encouraging coordination at the national, European, and international levels to reach agreement on understanding and development of effective measures to address the threat posed by NEOs. | Космическое агентство Соединенного Королевства продолжает играть активную роль в изучении проблемы ОСЗ и содействует координации усилий на национальном, европейском и международном уровнях, направленных на согласование подхода и разработку эффективных мер по устранению угрозы, исходящей от ОСЗ. |
(c) To provide a point of contact, in particular for national and international bodies and the media, for authoritative information and advice on the NEO impact hazard and the possibilities for mitigation. | с) выполнение координационных функций, в частности для национальных и международных органов и средств массовой информации, в целях предоставления авторитетной информации и консультативных услуг по вопросу о рисках столкновения с ОСЗ и возможностях их снижения. |
Penetrometers will be the key to enabling in situ measurements on an NEO surface, which are likely to be delicate in nature, to give structural and mechanical information on the body, essential to successful mitigation or negation of the body. | Пенетрометры будут ключевым инструментом, позволяющим проводить измерения на поверхности ОСЗ в условиях космоса, которые едва ли будут благоприятными для получения информации о структуре и механических свойствах объекта, имеющей важное значение для защиты от этого тела или его уничтожения. |
Neo, Morpheus, Trinity, Simba, Zazu, | Нео, Морфеус, Тринити, Симба, Зазу, |
She is a guide, Neo. | Она проводник, Нео. |
Neo, it's Bane. | Нео, это Бэйн. |
Morpheus is fighting Neo. | Морфей дерется с Нео. |
Neo, wherever you are. | Нео. Где бы ты ни был... |
I won't lie to you, Neo. | Я не вру тебе, Нио. |
It's the question that drives us, Neo. | Это вопрос, который ведет нас, Нио. |
You've been living in a dream world, Neo. | Ты жил в мире сна, Нио. |
There are fields, Neo, endless fields where human beings are no longer born. | Эти поля, Нио, бесконечные поля где люди больше не рождаются. |
Neo could take them out easier than we could. | Нио один может их обе развалить быстрее чем мы |
Heightened public awareness about NEO and hazards associated with possible impacts must be met with a responsible explanation based on scientific knowledge. | Повышение уровня осведомленности общественности об ОЗО и опасностях, связанных с возможным столкновением с ними, должно сопровождаться соответствующим обоснованным разъяснением на базе имеющихся научных знаний. |
The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. | В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
The main focus of NEO research at the present time should be towards generating more knowledge about the origin, evolution and dynamical and material characteristics of asteroids and comets that could interact within the immediate space environment of Earth. | В настоящее время основное внимание в рамках исследований ОЗО следует сосредоточить на задаче накопления более обширных знаний о происхождении, эволюции, а также динамических и физических характеристиках астероидов и комет, которые могут войти в непосредственную космическую среду Земли. |
Detailed studies of the cratering record indicated that the impact of NEO 1 kilometre or greater in size was a regular occurrence, with continuity over large time scales. | Подробные исследования данных об образовании кратеров свидетельствуют о том, что столкновения ОЗО размером порядка одного километра или более происходят достаточно регулярно и повторяются через значительные промежутки времени. |
Since it has been generally understood that the impact of a kilometre-size NEO would have severe consequences on the terrestrial biosphere, it was of some interest to estimate its probability. | С учетом широко распространенного понимания того, что столкновение ОЗО размером порядка одного километра с Землей привело бы к серьезным последствиям для ее биосферы, было небезынтересно оценить степень вероятности такого столкновения. |
And Neo says, "No way." | И Нэо говорит: "Ни за что!" |
The works included both brief and complete grammar, learning course of 44 lectures, translations of literary works (poetry and prose), original Neo literature, scientific and technical texts, idioms, detailed bidirectional French and English dictionaries. | Работа включала в себя: краткую и полную грамматику, учебный курс из 44 лекций, переводы литературных произведений (поэзия и проза), оригинальную нэо литературу, научные и технические тексты, идиомы, детальные франко-нэо и нэо-французский словари. |
So then, Neo's like, "I'm the One," | И Нэо такой: "Я избранный". |
A report of the NEO conference was provided to the Scientific and Technological Council of the Committee on Peaceful Uses of Outer Space in 1996. | Доклад конференции по околоземным объектам был представлен Научно-техническому совету Комитета по использованию космического пространства в мирных целях в 1996 году. |
The NEO conference was part of a continuing programme by the Society to provide public education and scientific research on the vast number of objects that surround the Earth and that have influenced the evolution of the planet. | Конференция по околоземным объектам явилась частью текущей программы Общества по просвещению общественности и научному исследованию вопроса о большом числе объектов, которые окружают Землю и влияют на эволюцию нашей планеты. |
Donald Yeomans heads the NEO program at NASA's Jet Propulsion Laboratory. | Дональд Йоманс возглавлял проект по околоземным объектам в лаборатории реактивного движения НАСА. |
The Neo Geo Pocket is considered to be an unsuccessful console. | Neo Geo Pocket считается неудачной игровой приставкой. |
On February 16 they released the MV for "Neo Mariya" (너 말이야 "Your Words") and a debut mini-album "Charming Five Dolls". | 16 февраля девушки выпустили клип на «Neo Mariya» (너 말이야 «Your Words») и дебютный мини-альбом «Charming Five Dolls». |
The RB20E engine was discontinued in the R34 base model (GT), and the RB20DE, after last being used in the R32 Skyline, was reintroduced in the updated NEO guise. | В базовой модели GT двигатель RB20E был заменен на RB20DE, в последний раз использовавшийся на R32, но модернизированный (NEO). |
The main differences between the two smartwatches are that the Gear 2 has a steel exterior and includes a camera, while the Gear 2 Neo is made from plastic and does not have a camera. | Основные отличия двух умных моделей заключаются в том, что Gear 2 имеет стальной корпус и включает в себя камеру, а Gear 2 Neo изготовлен из пластика и не имеет камеры. |
2012 also saw the introduction of the YubiKey Neo, which improved upon the previous YubiKey RFID product by implementing near-field communication (NFC) technology and integrating it with the USB side of the device. | 2012 г. был также ознаменован презентацией модели YubiKey Neo, которая являлась развитием идей продукта YubiKey RFID, со встроенной поддержкой технологии NFC совмещенной с форм-фактором USB устройства. |