On the left you can see a necropolis with 400 skeletons. |
Слева вы видите некрополь с 400 скелетами. |
The necropolis has been here for centuries. |
Некрополь был здесь на протяжении столетий. |
At the main entrance to the necropolis are large steles. |
У главного входа в некрополь расположены величественные стелы. |
Abu Yusuf's remains were translated to the Marinid necropolis at Chellah which had himself built. |
Тело Абу Юсуфа было перевезено в маринидский некрополь в Шелле, который он сам построил. |
An ancient necropolis was found here in 1993 and excavations are still going on. |
После 1993 г. здесь был обнаружен древний некрополь, раскопки которого все еще продолжаются. |
They recovered traces of streets, the sewer system, various buildings, city walls and a necropolis. |
Были найдены следы улицы, канализационная система, различные здания, городские стены и некрополь. |
The remains of the city and its necropolis provide a unique view of civilization in Sindh. |
Город и его некрополь дают представление об уникальном виде цивилизации в Синде. |
'This is Saqqara, a necropolis, or graveyard, of the ancient pharaohs. |
Это Саккара, некрополь, или кладбище древних фараонов. |
Some of the Ancient Egyptian monuments discovered in the town include an animal necropolis, Greco-Roman tombs, and sepulchers of cows in huge limestone tombs. |
В Атфихе обнаружен ряд памятников Древнего Египта, включая некрополь животных, греко-римские могилы и скульптуры коров в огромных известняковых захоронениях. |
Upstream of the Volga River, just outside the boundaries of the modern city, archaeologists have studied a large necropolis with a predominance of ordinary graves of the Finno-Ugric-type. |
Выше по течению Волги, сразу за границами современного города, археологами изучен крупный Михайловский некрополь с преобладанием рядовых захоронений финно-угорского типа. |
Sekhemkhet's pyramid complex was built southwest of Djoser's at Saqqara, and it includes a pyramid, a subterranean structure and a necropolis complex. |
Комплекс пирамиды Сехемхета был построен к юго-западу от пирамиды Джосера в Саккара и включает в себя пирамиду, подземную структуру и некрополь. |
From the airport you will be transferred by a private A/c car to your hotel and over night in Cairo Day 2 After breakfast, you will start your tour to see Giza, Sakkara, Memphis Morning visit to Sakkara the vast necropolis of ancient Memphis. |
Из аэропорта будут переданы частным/ С автомобиля в Ваш отель и ночлег в Каире День 2 После завтрака, вы начнете вашу экскурсию, чтобы увидеть Гизе, Саккара, Мемфис утром визит в Саккара подавляющее некрополь древнего Мемфиса. |
The necropolis was built in the 14th century, and extends between the Drina river and the main road that follows its course, at the entrance of the settlement. |
Некрополь был устроен в XIV веке и протянулся между рекой Дрина и дорогой, идущей по её долине, на въезде в посёлок. |
Between 1929 and 1939, he excavated at Tanis, Egypt, finding the royal necropolis of the Twenty-first and Twenty-second Dynasties - the finds there almost equalled that of Tutankhamun's tomb in the Valley of the Kings. |
Между 1929 и 1939 годами он раскопал гробницу в Танисе, Египет, обнаружив королевский некрополь Двадцать первой и Двадцать второй династий - находки там почти сравнялись с гробницей Тутанхамона в Долине Царей. |
The abbey is where the kings of France and their families were buried for centuries and is therefore often referred to as the "royal necropolis of France". |
Аббатство, где захоронены почти все короли Франции, а также члены их семей, часто называют «королевский некрополь Франции». |
The foundations, the cave church and the necropolis were destroyed in the mid-1990s during the construction of an underground shopping complex (at present, an underground passage under Labor Square). |
Фундаменты, пещерный храм и некрополь были уничтожены в середине 1990-х годов при строительстве подземного торгового комплекса (в настоящее время - подземный переход под площадью Труда). |
Please, don't scatter and follow the directions to the Necropolis... |
Пожалуйста, не разбредайтесь и следуйте за дирекцией в Некрополь... |
28-30 October 2008 - Participation in the exhibition-competition «Necropolis 2008». |
28-30 октября 2008 года - Участие в выставке-конкурсе «НЕКРОПОЛЬ 2008». |
/The world-famous Eneolithic Necropolis - Varna, the largest (10000 sq.m. |
/Всемирно известный енеолитский некрополь -в Варне, самый внушительный (10000 кв.м. |
The Necropolis, with about 200 tombstones made of solid limestone, was established in the fourteenth century. |
Некрополь, содержащий около 200 надгробий, изготовленных из твёрдого известняка, был устроен в XIV веке. |
Thane wanted nothing to do with his father and imprisoned him and Proxima in amber where they were taken to Necropolis. |
Тэйн не хотел иметь ничего общего с его отцом и заключил в тюрьму его и Проксиму в янтаре, где их отвезли в Некрополь. |
The north part includes a small necropolis, while the south part was probably a baptistery, as it features a square installation with a clay pipe that resembles a baptismal font. |
В северной части есть небольшой некрополь, в то время как южная часть была, вероятно, баптистерием, поскольку в ней расположено сооружение, напоминающее купель. |
These include lower-Gnilovskaya a settlement and a necropolis, fragments of the walls of the Genoese fortress of the 14th century, the archaeological Museum-reserve "Tanais", many burial Mounds and necropolises. |
К ним относятся Нижне-Гниловское городище и некрополь, Фрагменты стены Генуэзской крепости XIV в., археологический музей-заповедник «Танаис», множество Курганных могильников и некрополей. |
The necropolis at Pintia is currently being excavated by an international field school students' team every summer under the supervision of the University of Valladolid and the Federico Wattenberg Center of Vaccean Studies. |
Некрополь в Пинтии в настоящее время раскапывает международная команда полевых исследований Вальядолидского университета и Центра ваккейских исследований Федерико Ваттенберга (Federico Wattenberg Center of Vaccean Studies). |
Order of the Badge of Honour (1972) Order of Friendship of Peoples Fe Memoirs of Sergei Shmitko Xliby.ru Sparks of publicity Gold medalist football journalism Sport necropolis |
Орден «Знак Почёта» (1972) Орден Дружбы народов Искры гласности Золотой медалист футбольной журналистики Спортивный некрополь. |