In 1830, Louis Philippe I, King of the French, son of the Duchess of Orléans, embellished and enlarged the chapel which was renamed the Royal Chapel of Dreux, now the necropolis of the Orléans royal family. |
В 1830 году Луи-Филипп I - король французов, сын герцогини Орлеанской, украсил и увеличил капеллу, которая была переименована Королевскую капеллу де Дрё, теперь кладбище Орлеанского королевского семейства. |
We're going to the necropolis. |
Мы отправляемся на кладбище. |
Near the Kremlin wall there is necropolis (memorial cemetery) and Lenin's Mausoleum. |
У кремлёвской стены возведены некрополь (мемориальное кладбище) и мавзолей Ленина. |
'This is Saqqara, a necropolis, or graveyard, of the ancient pharaohs. |
Это Саккара, некрополь, или кладбище древних фараонов. |
It is one of the most unique complexes among historical-cultural monuments of Lviv, one of the most valuable collections of highly artistic necropolis sculptures. |
Лычаковское кладбище является одним из наиболее уникальных комплексов среди историко-культурных памятников Львова, в котором находится одно из наиболее ценных собраний высокохудожественных скульптур некрополя. |
Cemeteries - one of the greatest European and naypompeznishyh necropolis was established in 1786. |
Лычаковское кладбище - один из самых величественных и найпомпезниших европейских некрополей, основанный в 1786 году. |