| Under his roof angels with wings which on a legend have transferred the house of the Virgin from Nazareth in Loreto are represented. | Под его крышей изображены ангелы с крыльями, которые, по легенде, перенесли дом Богородицы из Назарета в Лорето. |
| Can I suggest St. Joseph of Nazareth? | Могу я предложить Святого Йозефа из Назарета? |
| So Joseph, the carpenter from Nazareth, made his way to his native town of Bethlehem, in the company of his heavily pregnant wife, Maria. | Жозеф, плотник из Назарета, добрался до своего родного города Вифлеема, в компании со своей беременной женой Марией. |
| You get the chance to be Mary of Nazareth, Part 2, | Тебе дали шанс сыграть в сиквеле Мария из Назарета - |
| An announcement for the residents of Nazareth. | Объявление для жителей Назарета. |
| Good? morning? of Nazareth. | Доброе Утро, Назарет. |
| Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown | Славный сын твой, Назарет, не бродил - не нёс бы бед. |
| Now the church "Nazareth" has no youth leader and the youth ministry is almost not being developed. "Devotion" was the topic of the service. | После обеда мы пошли раздавать пригласительные на фильм "Обет верности", показ, которого должен был состояться в воскресенье в 17.00 в христианском центре "Назарет". |
| You've got to go to nazareth. | Тебе нужно в Назарет... пожалуйста. |
| Did you go to the Nazareth School? | Вы учились в институте Назарет? |
| You were at Nazareth, praying. | Скажешь, что молился в Назарете. |
| On 11 August, the High Court of Justice rejected the appeal of the Islamic Relief Association based in Nazareth asking that it be allowed to reopen. | 11 августа высокий суд отклонил апелляцию Исламской ассоциации помощи, находящейся в Назарете, с просьбой о возобновлении своей деятельности. |
| Judge Drori had then agreed to a request by Tzemel to delay their deportation, but he ordered the group to remain in their hotel in Nazareth. | Судья Дрори затем поддержал ходатайство Цемеля об отсрочке депортации, но предписал членам группы не покидать свою гостиницу в Назарете. |
| Raymond III hoped Saladin would ally with him against Guy, and allowed this force to pass through Tiberias on 30 April, although he warned the Christians in Nazareth about the army's presence. | Раймунд III рассчитывал, что Салах ад-Дин объединится с ним в борьбе с Ги де Лузиньяном, и позволил мусульманскому отряду пройти через Тверию 30 апреля, хотя он предупредил христиан в Назарете о приближении мусульман. |
| (sing) We turn to Rome (sing) (sing) To sentence Nazareth (sing) (sing) We have no law (sing) | Мы обращаемся к Риму за приговором в Назарете у нас нет закона для казни человека |
| About 60 miles west of here, near nazareth. | В 60-ти милях отсюда рядом с Назаретом. |
| They were the first to organize regular transportation services between Jaffa, Acre and Nazareth, which also allowed for mail delivery. | Они были первыми, кто организовал регулярное транспортное обслуживание между Яффо, Акрой и Назаретом, что также сделало возможной доставку почты. |
| Mrs. Nazareth A. Incera (Costa Rica); | г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика); |
| The Committee elected, by acclamation, H.E. Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Professor Erica-Irene Daes (Greece), Vice-Chairmen of the Committee. | Путем аккламации Комитет избрал Ее Превосходительство г-жу Насарет А. Инсеру (Коста-Рика) и профессора Эрику-Ирене Даэс (Греция) заместителями Председателя Комитета. |
| Ms. Nazareth A. Incera | г-жу Насарет А. Инсеру |
| Ms. Nazareth A. Incera | Г-жа Насарет А. Инсера |
| Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Ms. Erica-Irene Daes (Greece) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | З. Г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика) и г-жа Эрика-Ирене Даэс (Греция) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |
| He invited the "Track" for a joint concert with «Nazareth» in Vladivostok. | Он приглашает «Тгёк» для совместного концерта с «Nazareth» во Владивостоке. |
| BBC Radio 1 Live in Concert is a live album by the Scottish hard rock band Nazareth, recorded in 1973. | ВВС Radio 1 Live in Concert - концертный альбом шотландской рок-группы Nazareth, вышедший в 1972 году. |
| During 1967 the band released two singles, one of which, "My White Bicycle", was later covered by heavy rock act Nazareth, and as a novelty record by Neil the Hippy (Nigel Planer) of the British sitcom The Young Ones. | В течение 1967 года группа выпустила два сингла, один из которых, "My White Bicycle", был позже перепет хард-рок группой Nazareth, и спародирован Нигелом Планером в телесериале Подрастающее поколение. |
| The band then recorded demos with Nazareth guitarist Manny Charlton, (which were released in 2018). | Затем группа записала демо с гитаристом из Nazareth Мэнни Чарлтоном, выпущенное в 2018 году. |
| Nateev Express is fully owned by Nazareth Transportation and Tours, a bus company based in Nazareth. | Натив Экспресс полностью принадлежит автобусной компании из Назарета Nazareth Transportation and Tours (англ.)русск... |