| It would be better for me to die, than to know that our Nasreddin is caught. |
Лучше бы мне умереть, чем знать, что наш Насреддин схвачен. |
| Youssef Mustafa Nada was designated by the Committee on 9 November 2001 and Ahmed Idris Nasreddin was designated on 24 April 2002. |
Юсеф Мустафа Нада был включен Комитетом в перечень 9 ноября 2001 года, а Ахмед Идрис Насреддин - 24 апреля 2002 года. |
| It can not be, Nasreddin. |
Не может быть, Насреддин! |
| Nasreddin Hodja, very funny guy, very funny. |
Ходжа Насреддин, очень забавный парень, очень смешно. |
| Youssef Nada and the Nasreddin Company have been the subject of a judicial inquiry, headed by Milan's Prosecutor's Office, that has had far-reaching internal and international reverberations. |
Под руководством Миланской прокуратуры по делу компании «Юсеф Нада и Насреддин» было проведено судебное расследование, которое получило широкий резонанс внутри страны и на международном уровне. |