After Gudkov's expulsion from the party, Sergey Naryshkin, the State Duma Speaker, noted that Gudkov's "special status" would not affect his work in parliament. |
Спикер Госдумы Сергей Нарышкин после исключения Дмитрия Гудкова из партии отметил, что «особый статус» Гудкова не повлияет на его работу в парламенте. |
Speaker Sergei Naryshkin recalled the recent events in Biryulevo and said that in order to reduce the "degree of tension in society" politicians and mass media must be proper in statements. |
Спикер Сергей Нарышкин напомнил про недавние события в Бирюлеве и сказал, что для снижения "градуса напряженности в обществе" политики и СМИ должны быть корректны в высказываниях. |
12 May 2008 - 23 May 2012 - Deputy Head of the Presidential Administration of Russia, the post of the head of the administration was taken by the former Deputy Prime Minister and Head of the Government Sergey Naryshkin. |
12 мая 2008 - 23 мая 2012 - заместитель руководителя администрации президента России, пост главы администрации занял бывший вице-премьер и руководитель аппарата правительства Сергей Нарышкин. |
(Signed) S.Y. Naryshkin |
(Подпись) С.Е. Нарышкин |
Three years later, due to a change in his attitude towards the Jesuits, his uncle Cyril A. Naryshkin (who had himself been taught by the Jesuits) withdrew Alexander from the school and educated him himself, inviting the best teachers. |
Через три года, в связи с изменившимся отношением к иезуитам, дядя его, Кирилл Александрович Нарышкин (сам воспитанник иезуитов) забрал мальчика к себе. |