This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might emanate from a microprocessor-based system. | Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут создаваться, например, системой на базе микропроцессора. |
64 narrowband digital radios (124 terminals) | 64 узкополосных цифровых радиорелейных системы (124 терминала) |
Support and maintenance of communications network consisting of 3 satellite Earth stations, 14 private automatic branch exchange (PABX) telephone systems, 29 repeaters, 335 mobile radios, 315 handheld radios, 11 wideband digital microwave links and 15 narrowband digital microwave links | Поддержка и обслуживание сети связи, включающей З спутниковые наземные станции, 14 систем учрежденческой автоматической телефонной связи, 29 ретрансляторов, 335 мобильных радиостанций, 315 портативных радиостанций, 11 широкополосных микроволновых каналов цифровой связи и 15 узкополосных микроволновых каналов цифровой связи |
The VLF data acquisition software controls precisely when the system should acquire broadband and narrowband data. | С помощью программных средств регистрации ОНЧ - данных обеспечивается точное управление тем, когда система должна осуществлять регистрацию широкополосных и узкополосных данных. |
The variances in the number of digital microwave links resulted from the shift from narrowband to wideband equipment | Разница в количестве микроволновых каналов цифровой связи обусловлена переходом с оборудования, работающего на узкополосных каналах, на оборудование, работающее на широкополосных каналах |
With the world moving from narrowband to broadband Internet as the critical foundation of a knowledge-networked society, it is important to take a closer look at the situation in the Asia-Pacific region for a better understanding of the challenges and identification of the gaps. | С учетом того, что во всем мире происходит переход от узкополосного к широкополосному Интернету, как важнейшей основе опирающегося на знания сетевого общества, важно поближе взглянуть на ситуацию в Азиатско-Тихоокеанском регионе для лучшего понимания проблем и выявления пробелов. |
The universal access node SI3000 MSAN combines broadband and narrowband access technologies. | В универсальном узле абонентского доступа SI3000 MSAN объединены технологии широкополосного и узкополосного доступа. |
METHOD FOR MOBILE NARROWBAND DIGITAL MULTIMEDIA BROADCASTING | СПОСОБ МОБИЛЬНОГО УЗКОПОЛОСНОГО ЦИФРОВОГО МУЛЬТИМЕДИЙНОГО РАДИОВЕЩАНИЯ |
Narrowband data means monitoring the amplitude and phase of a single frequency, corresponding to a VLF transmitter. | Данные узкополосного канала - это отслеживаемые амплитуда и фаза одной частоты, соответствующей ОНЧ - передатчику. |
It will produce information on electronic commerce products provided, the distribution of business and personal subscribers by province and the capacity of access, whether it is narrowband, or less) or broadband. | Будет получена информация о поставляемых продуктах электронной коммерции, распределении корпоративных и индивидуальных подписчиков между провинциями и возможностях узкополосного и широкополосного доступа. |
The lower number of narrowband radio systems stemmed from standardization and troop drawdown in remote sites | Меньшее число линий узкополосной радиосвязи обусловлено стандартизацией сигнала и сокращением контингента войск в отдаленных районах |
Operation and maintenance of a terrestrial microwave network consisting of 35 microwave links and 75 narrowband digital radio systems to provide voice, fax, video and data communications to 80 UNMIL locations | Эксплуатация и обслуживание наземной сети микроволновой связи, поддерживающей 35 линий микроволновой связи и 75 линий узкополосной цифровой радиосвязи для обеспечения речевой, факсимильной и видеосвязи и передачи данных на 80 объектах МООНЛ |
Operation, support and maintenance of 59 microwave links, 110 narrowband digital radio systems to ensure an efficient bandwidth allocation and management, with 80 per cent of capacity utilized more than 50 per cent of the time and saturated less than 5 per cent of the time | Эксплуатация, поддержка и обслуживание 59 сетей микроволновой связи и 110 линий узкополосной цифровой радиосвязи для обеспечения эффективного распределения пропускной способности и управления, включая использование 80-процентной рабочей нагрузки более 50 процентов времени и использование на предельных мощностях менее 5 процентов времени |
The results show that significant progress has been made in measuring household access to the Internet (including by type of access, narrowband or broadband), use of the Internet and mobile telephones, as well as in almost all of the ICT business indicators. | Результаты сопоставления показывают, что достигнут значительный прогресс в статистическом измерении доступа домашних хозяйств к Интернету (в том числе в разбивке по видам подключения: узкополосная или широкополосная связь), пользования Интернетом и мобильными телефонами, а также почти по всем показателям пользования ИКТ на предприятиях. |
Both fixed narrowband and broadband | И стационарная узкополосная, и широкополосная связь |