To this end, UNFPA supported advocacy and counselling services for rescued girls at the Waa School in Kwale and in Narok. | С этой целью ЮНФПА поддерживал пропаганду и услуги по наставничеству среди спасенных девочек в школе Ваа в Квале и Нароке. |
As a child-welfare officer in Narok told me, "Unless attitudes are changed, efforts to stamp out the practice will be futile." | Как сказал мне чиновник по охране здоровья детей в Нароке: «До тех пор, пока не изменится само отношение, усилия по искоренению практики будут бесполезными». |
So, seven years ago Agnes built the first V-Day safe house in Narok, Kenya, in the Masai land. | Поэтому, 7 лет назад Агнес построила первый «V-day» дом помощи в Нароке, Кения, в стране масаев. |
I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. | Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок. |
It also ensures emergency transportation of young pregnant women, about to give birth alone in the bush, to the closest maternity facility (Narok hospital); | Ассоциация также занимается вопросами срочной транспортировки молодых рожениц, которые без присмотра рожают в джунглях, в ближайшее родильное отделение (больницу города Нарок). |
It has also organized a campaign of afforestation by an elementary school in the Maasai region of Narok; | Она также провела кампанию по восстановлению лесов с привлечением учащихся начальной школы в округе Нарок, где проживают масаи. |
I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. | Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок. |
I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. | Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок. |
It also ensures emergency transportation of young pregnant women, about to give birth alone in the bush, to the closest maternity facility (Narok hospital); | Ассоциация также занимается вопросами срочной транспортировки молодых рожениц, которые без присмотра рожают в джунглях, в ближайшее родильное отделение (больницу города Нарок). |
I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. | Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок. |
I flew as far as Narok. | Я летал до Нарока. |
I flew to Narok. | Я летал до Нарока. |