| I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. | Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок. |
| It also ensures emergency transportation of young pregnant women, about to give birth alone in the bush, to the closest maternity facility (Narok hospital); | Ассоциация также занимается вопросами срочной транспортировки молодых рожениц, которые без присмотра рожают в джунглях, в ближайшее родильное отделение (больницу города Нарок). |
| It has also organized a campaign of afforestation by an elementary school in the Maasai region of Narok; | Она также провела кампанию по восстановлению лесов с привлечением учащихся начальной школы в округе Нарок, где проживают масаи. |
| I am proud to tell you that six months ago, she was elected the deputy mayor of Narok. | Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок. |