The red on the head of the female covers only a portion of the crown, but also extends to the nape of the neck. | Красный цвет на голове самки охватывает только часть макушки, также распространяется на затылок. |
I shouldn't have... grabbed you, or squeezed you, or... put my hand on the nape of your neck, or run it through your hair. | Не стоило... хватать тебя, или прижимать тебя, или... класть руку тебе на затылок, или проводить по твоим волосам. |
That be the cold breath of fate I feel down my nape. | Да, мой затылок почуял холодное дыхание судьбы. |
Your dreams went beyond the nape already? | Ты видела не только затылок во сне? |
Make sure the nape of your neck is showing. | что будет видно затылок. |
She spoke openly about the relationship and sported a tattoo of his initials on the nape of her neck. | Она открыто говорила об их отношениях и красовалась татуировкой с его инициалами на своей задней части шеи. |
Left hand on the nape of the neck, three gentle strokes on the back with the right? | Левая рука на задней части шеи, три нежных поглаживания по спине правой? |
M.A. then incurred bodily injuries in the form of a contusion of the nose, of a lateral bone of the right shank and of the nape, as well as an abrasion of the skin and a double-sided haematoma in the area where glasses are worn. | В результате этого М.А. были нанесены телесные повреждения в виде закрытой травмы носа, боковой кости правой голени и задней части шеи, а также царапины на коже и двусторонней гематомы на месте ношения очков. |
As increasing employment is the basic goal of the employment policy, the Government has prepared and adopted a National Action Plan on Employment (NAPE) 2004 to 2005. | С учетом того, что повышение занятости является основополагающей целью политики в области занятости, правительство разработало и приняло национальный план действий в области занятости (НПДОЗ) на 20042005 годы. |
Can the State Party also indicate whether the National Action Plan for Employment (NAPE), the National Strategy for Roma (NSR) and the Decade Action Plans (DAP) adopted to combat the problem of unemployment have yielded any positive results? | Просьба также сообщить, принесли ли какие-либо позитивные результаты Национальный план действий в области занятости (НПДОЗ), Национальная стратегия действий в интересах рома (НСР) и Десятилетние планы действий (ДПД), принятые в целях решения проблемы безработицы? |
The process of developing NAPE is an important factor in the establishment of a coherent system for designing and implementing the employment policy, with enhanced participation of social partners and NGOs, involved in the labour market development. | Процесс подготовки НПДОЗ стал важным фактором создания стройной системы, служащей цели разработки и осуществления политики занятости при более активном участии социальных партнеров и НПО, оказывающих влияние на развитие рынка труда. |
But then we started to find other fluorescent marine life, like this green fluorescent bream, with its, like, racing stripes along its head and its nape, and it's almost camouflaged and fluorescing at the same intensity as the fluorescent coral there. | Но потом мы стали находить других светящихся жителей моря, например, этого зелёного флуоресцентного леща с почти гоночными полосками на голове и загривке, он практически невидим, светясь с такой же интенсивностью, как и флуоресцентные кораллы. |
There's a button on the nape of his neck, under the skin. | У него там на загривке под кожей кнопка. |