As increasing employment is the basic goal of the employment policy, the Government has prepared and adopted a National Action Plan on Employment (NAPE) 2004 to 2005. |
С учетом того, что повышение занятости является основополагающей целью политики в области занятости, правительство разработало и приняло национальный план действий в области занятости (НПДОЗ) на 20042005 годы. |
Can the State Party also indicate whether the National Action Plan for Employment (NAPE), the National Strategy for Roma (NSR) and the Decade Action Plans (DAP) adopted to combat the problem of unemployment have yielded any positive results? |
Просьба также сообщить, принесли ли какие-либо позитивные результаты Национальный план действий в области занятости (НПДОЗ), Национальная стратегия действий в интересах рома (НСР) и Десятилетние планы действий (ДПД), принятые в целях решения проблемы безработицы? |
The process of developing NAPE is an important factor in the establishment of a coherent system for designing and implementing the employment policy, with enhanced participation of social partners and NGOs, involved in the labour market development. |
Процесс подготовки НПДОЗ стал важным фактором создания стройной системы, служащей цели разработки и осуществления политики занятости при более активном участии социальных партнеров и НПО, оказывающих влияние на развитие рынка труда. |