| They make beautiful dishes, glassware, napalm. | Он делают прекрасную посуду, стекло, напалм. |
| Nothing quite as pretty as napalm at night. | Нет ничего красивее, чем напалм ночью. |
| Cluster bombs and napalm were used during these air attacks, albeit on a limited scale. | В ходе этих воздушных ударов использовались, хотя и в ограниченных масштабах, кассетные бомбы и напалм. |
| So, banned or not, would you agree that it's illegal to test napalm off the coast of Santa Monica? | Запрещен напалм или нет, но вы согласны с тем, что проводить с ним испытания на побережье Санта-Моники незаконно? |
| You've got to set the napalm off, so somebody has to follow to switch... | Но нужно как-то зажечь напалм, требуется кого-то послать, чтобы... |
| Refugees in the Tindouf camps had described to her how they had been forced into exile and how Morocco had used napalm bombs against them. | Находящиеся в тиндуфских лагерях беженцы рассказывали ей, как их принуждали к высылке, и как Марокко использовала против них напалмовые бомбы. |
| In one air attack on 18 November 1994, both cluster and napalm bombs were employed in flagrant violation of international humanitarian law. | Во время одного из них, 18 ноября 1994 года, были применены кассетные и напалмовые бомбы, что является вопиющим нарушением международного гуманитарного права. |
| This bombardment, in which napalm and cluster bombs were used, was so severe and extensive that more than 100 shops of the bazaar of the capital of Takhar Province, as well as a floor and a cereal market, were completely demolished. | Эта бомбардировка, в ходе которой использовались напалмовые и кассетные бомбы, была столь ожесточенной и массированной, что было полностью разрушено свыше 100 магазинов на базаре в столице провинции Тахар, а также мучной и зерновой рынок. |
| 18 November; two "Krajina Serb" aircraft dropping cassette bombs and napalm, as well as Volhov missile attacks; | 18 ноября; два самолета "краинских сербов" сбросили кассетные и напалмовые бомбы; кроме того, были нанесены удары ракетами "Волхов"; |
| The Government of Eritrea, in its war of aggression against Ethiopia, unleashed on 5 June 1998, in broad daylight, an aerial attack on an elementary school using cluster and napalm bombs, in which 55 innocent schoolchildren were slaughtered mercilessly and 146 others wounded. | Правительство Эритреи в своей агрессивной войне против Эфиопии нанесло 5 июня 1998 года средь белого дня воздушный удар по начальной школе с применением кассетных и напалмовых бомб, в результате которого были безжалостно уничтожены 55 ни в чем не повинных школьников и еще 146 получили ранения. |
| In 1952 only, the US bombarded over 200 thousands of bombs on the entire areas of northern part of Korea, used more than 1.5 Million of ammunitions and 400 thousands for rockets and dropped more than 15 million napalm bombs. | За один 1952 год США сбросили на Северную Корею более 200000 бомб, использовали более 1,5 миллиона боеприпасов и 400 тысяч ракет, а также сбросили более 15 миллионов напалмовых бомб. |
| They need some napalm in the tree line. | Нужно сбросить пару напалмовых бомб по тем деревьям. |
| After disbanding, its members gained recognition by playing in influential extreme metal bands, such as Morbid Angel (David Vincent, Pete Sandoval), Napalm Death (Jesse Pintado) and Nausea (Oscar Garcia, Alfred "Garvey" Estrada). | После роспуска группы её члены получили признание, играя в таких влиятельных группах, как Morbid Angel (Дэвид Винсент, Пит Сэндовал), Napalm Death (Джесси Пинтадо) и Nausea (Oscar Garcia, Альфред «Garvey» Истрада). |
| "Napalm Brain/Scatter Brain" builds slowly, starting with a bassline and a looped drum break before its tempo speeds and additional instrumentation enters; the track eventually reaches its climax and deconstructs itself, leaving a single string sample playing by its conclusion. | Мелодия «Napalm Brain/Scatter Brain» строится неспешно, начинаясь с басовой линии и повторяющейся партии ударных, перед тем, как темп ускоряется и вступают дополнительные инструменты; композиция постепенно достигает своей кульминации и «разрушается», оставляя в заключении лишь семпл струнных. |
| The band members themselves have stated that they are influenced from groups such as Meshuggah, Sepultura, Cannibal Corpse, Suffocation, Morbid Angel, Necrophagist, Napalm Death, Nile, Slipknot, Darkest Hour, Deftones, Korn, Death, and Possessed. | Сами участники группы заявили, что в своем творчестве испытали влияние со стороны таких групп, как Meshuggah, Sepultura, Deftones, Korn, Slipknot, Cannibal Corpse, Suffocation, Morbid Angel, Necrophagist, Napalm Death, Nile, Darkest Hour, Death и Possessed. |
| At Axl's GGX\GGXX background (London) there is a word "Napalm" written on the wall. | На стене дома на арене Axl'я (London) видна надпись "Napalm". |
| The Sacrament of Sin is the seventh studio album by the German power metal band Powerwolf, released on 20 July 2018 by Napalm Records. | The Sacrament of Sin - седьмой студийный альбом группы Powerwolf, выпущенный 20 июля 2018 года лейблом Napalm Records. |