| We sent napalm to destroy the North Vietnamese. | Мы отправили напалм, чтобы разрушить Северный Вьетнам. |
| Cluster bombs and napalm were used during these air attacks, albeit on a limited scale. | В ходе этих воздушных ударов использовались, хотя и в ограниченных масштабах, кассетные бомбы и напалм. |
| So, banned or not, would you agree that it's illegal to test napalm off the coast of Santa Monica? | Запрещен напалм или нет, но вы согласны с тем, что проводить с ним испытания на побережье Санта-Моники незаконно? |
| They need some napalm in the tree line. | Там нужен напалм в лесополосу. |
| The napalm is burning there quite nicely. | Напалм очень хорошо горит. |
| Refugees in the Tindouf camps had described to her how they had been forced into exile and how Morocco had used napalm bombs against them. | Находящиеся в тиндуфских лагерях беженцы рассказывали ей, как их принуждали к высылке, и как Марокко использовала против них напалмовые бомбы. |
| In one air attack on 18 November 1994, both cluster and napalm bombs were employed in flagrant violation of international humanitarian law. | Во время одного из них, 18 ноября 1994 года, были применены кассетные и напалмовые бомбы, что является вопиющим нарушением международного гуманитарного права. |
| This bombardment, in which napalm and cluster bombs were used, was so severe and extensive that more than 100 shops of the bazaar of the capital of Takhar Province, as well as a floor and a cereal market, were completely demolished. | Эта бомбардировка, в ходе которой использовались напалмовые и кассетные бомбы, была столь ожесточенной и массированной, что было полностью разрушено свыше 100 магазинов на базаре в столице провинции Тахар, а также мучной и зерновой рынок. |
| 18 November; two "Krajina Serb" aircraft dropping cassette bombs and napalm, as well as Volhov missile attacks; | 18 ноября; два самолета "краинских сербов" сбросили кассетные и напалмовые бомбы; кроме того, были нанесены удары ракетами "Волхов"; |
| The Government of Eritrea, in its war of aggression against Ethiopia, unleashed on 5 June 1998, in broad daylight, an aerial attack on an elementary school using cluster and napalm bombs, in which 55 innocent schoolchildren were slaughtered mercilessly and 146 others wounded. | Правительство Эритреи в своей агрессивной войне против Эфиопии нанесло 5 июня 1998 года средь белого дня воздушный удар по начальной школе с применением кассетных и напалмовых бомб, в результате которого были безжалостно уничтожены 55 ни в чем не повинных школьников и еще 146 получили ранения. |
| In 1952 only, the US bombarded over 200 thousands of bombs on the entire areas of northern part of Korea, used more than 1.5 Million of ammunitions and 400 thousands for rockets and dropped more than 15 million napalm bombs. | За один 1952 год США сбросили на Северную Корею более 200000 бомб, использовали более 1,5 миллиона боеприпасов и 400 тысяч ракет, а также сбросили более 15 миллионов напалмовых бомб. |
| They need some napalm in the tree line. | Нужно сбросить пару напалмовых бомб по тем деревьям. |
| In early 2002, Enthroned signed to Napalm Records releasing their fifth full-length recording, Carnage in Worlds Beyond, later that year. | В начале 2002 года Enthroned подписав контракт с Napalm Records выпускает свой пятый, полноформатный, альбом Carnage in Worlds Beyond. |
| Basically, they were impressed with what I was doing with guitar, and so I joined Napalm Death , Broadrick says. | В целом они были впечатлены тем, как я играю на гитаре, и таким образом, я присоединился к Napalm Death», - говорил Бродрик. |
| Also around the same time as Harris leaving Napalm Death, he was contacted by John Zorn who wanted to create a new group consisting of Zorn, Harris and Bill Laswell on bass. | Приблизительно в то же время, когда Мик Харрис покинул Napalm Death, он подписал контракт с Джоном Зорном, который хотел создать новую группу состоящую из Зорна, Харриса и Била Ласвелла в качестве басиста. |
| In 2002 Season of Mist also started out as a distributor for the French territory, which includes other metal labels like Spinefarm Records or Napalm Records on their roster. | В 2002 году «Season of Mist» также начал выступать в роли дистрибьютора на территории Франции, что подразумевает издание исполнителей из списков других хеви-метал-лейблов, как например, Metal Blade Records, Spinefarm Records или Napalm Records. |
| Death & Legacy is the third full-length studio album by symphonic metal band Serenity released on February 25, 2011 through Napalm Records. | Смерть и наследие) - третий студийный альбом австрийской симфо-пауэр-метал-группы Serenity, выпущенный 25 февраля 2011 года на лейбле Napalm Records. |