| In August and October 2002, a total number of 1,101 Namibian refugees were voluntarily repatriated back home. | В августе и октябре 2002 года в общей сложности 1101 намибийский беженец был добровольно репатриирован домой. |
| You are very well aware, Sir, that the Namibian Parliament is on record as supporting all these initiatives. | Г-н Председатель, Вы хорошо знаете, что намибийский парламент официально выступил в поддержку этих инициатив. |
| It is, however, a battle the Namibian people had decreed in their Constitution to fight to the end and to overcome. | Однако это сражение, которое намибийский народ провозгласил в своей конституции, пообещав сражаться до конца и победить . |
| Rapama Kamehozu, 63, Namibian politician, Governor of Omaheke (since 2012), Governor of Otjozondjupa (2011-2012). | Камехозу, Рапама (63) - намибийский политик, губернатор Очосондьюпы (2011-2012), губернатор Омахеке (с 2012). |
| "When we first started in 2003, there were no doctors who were trained in ART management," said Dr Refanus Kooper, a Namibian physician who heads the hospital's ART clinic. | «Когда мы начали эту работу в 2003 году, у нас не было врачей, обученных правилам проведения АРТ, - сказал д-р Рефанус Купер, намибийский врач, возглавляющий отделение АРТ в этой больнице. |
| Each and every Namibian, regardless of his or her colour, social background or religion, supported Frankie. | Каждый намибиец, независимо от его или ее цвета кожи, социального происхождения или вероисповедания, болеет за Фрэнки. |
| My delegation is also happy that a Namibian has again been elected to contribute to the work of the very important Legal and Technical Commission. | Моя делегация также с удовлетворением отмечает то, что намибиец был вновь избран для участия в работе чрезвычайно важной Юридической и технической комиссии |
| In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist. | Вдобавок к тому, что я обычный намибиец и Химба, я также являюсь квалифицированным специалистом по охране окружающей среды. |
| I'm a Himba and Namibian. | Я Химба и намибиец. |
| I'm a Himba and Namibian. | Я Химба и намибиец. |
| The right to challenge a witness under cross examination is an integral part of the Namibian legal system and cannot be curtailed. | Право на перекрестный допрос свидетелей является неотъемлемой частью правовой системы Намибии и не может ограничиваться. |
| The Namibian people salute them and will forever honour the memories we shared. | Народ Намибии всегда будет хранить в памяти все, что связано с нашими общими усилиями. |
| Namibian security forces were reported to have sealed the border in the Caprivi Strip to prevent the retreat of UNITA forces into Namibia. | Поступили сообщения о том, что силы безопасности Намибии закрыли границу в секторе Каприви для того, чтобы не допустить возвращения войск УНИТА в Намибию. |
| She was assaulted by members of the Namibian Police at Okatana (northern Namibia) and at the Oshakati police station on the same day. | Она подверглась грубому обращению со стороны сотрудников намибийской полиции в Окатане (северная часть Намибии) и - в тот же день - полицейском участке Ошакати. |
| As an example of transparency, the Namibian Department of Minerals and Energy operates a Computerized Title Management System, which covers all transactions throughout the lifetime of a mineral title and permits access by members of the public. | В качестве примера усиления прозрачности можно привести следующий: в министерстве шахт и энергетики Намибии имеется компьютеризованная система управления правоустанавливающей документацией на горные отводы, охватывающая все сделки, совершаемые в течение всего срока действия правоустанавливающего документа на горный отвод, и обеспечивающая доступ общественности к такой информации. |