| In August and October 2002, a total number of 1,101 Namibian refugees were voluntarily repatriated back home. | В августе и октябре 2002 года в общей сложности 1101 намибийский беженец был добровольно репатриирован домой. |
| You are very well aware, Sir, that the Namibian Parliament is on record as supporting all these initiatives. | Г-н Председатель, Вы хорошо знаете, что намибийский парламент официально выступил в поддержку этих инициатив. |
| Courses are undertaken at the country's own academic institutions (Namibian Maritime and Fisheries Institute (NAMFI) at Walvis Bay and the Polytechnic of Namibia and University of Namibia (Windhoek). | Курсы обучения организуются в отечественных академических заведениях (Намибийский институт морского и рыбного хозяйства (НАМФИ) в Уолфиш-Бее, а также Намибийский политех и Намибийский университет в Виндхуке). |
| Central banks and currencies of Africa Economy of Namibia List of central banks Namibian dollar Sherbourne, Robin. | Центральные банки и валюты Африки Экономика Намибии Список центральных банков Намибийский доллар Официальный сайт Банка Намибии (англ.) |
| In this respect, immediately after the Social Summit the Namibian National Preparatory Committee for the World Summit for Social Development was transformed into an implementing and monitoring Committee. | В этой связи сразу после Встречи в интересах социального развития Намибийский национальный комитет по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития был преобразован в Комитет по контролю за осуществлением решений. |
| Each and every Namibian, regardless of his or her colour, social background or religion, supported Frankie. | Каждый намибиец, независимо от его или ее цвета кожи, социального происхождения или вероисповедания, болеет за Фрэнки. |
| My delegation is also happy that a Namibian has again been elected to contribute to the work of the very important Legal and Technical Commission. | Моя делегация также с удовлетворением отмечает то, что намибиец был вновь избран для участия в работе чрезвычайно важной Юридической и технической комиссии |
| In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba I'm also a trained conservationist. | Вдобавок к тому, что я обычный намибиец и Химба, я также являюсь квалифицированным специалистом по охране окружающей среды. |
| I'm a Himba and Namibian. | Я Химба и намибиец. |
| I'm a Himba and Namibian. | Я Химба и намибиец. |
| Just us and 47 Namibian nomads out there in the desert... | Только мы и еще 47 кочевников из Намибии... |
| Under Section 56, Namibia courts have jurisdiction to try charges for an offence under the Act committed within Namibian waters. | В соответствии с разделом 56 суды Намибии компетентны рассматривать обвинения в предусмотренном Законом правонарушении, совершенном в намибийских водах. |
| In Namibia, the Namibian Planned Parenthood Association was launched in January 1996 and is already the lead non-governmental organization in reproductive health. | В Намибии Национальная ассоциация по планированию семьи начала работу в январе 1996 года и уже стала ведущей неправительственной организацией в области охраны репродуктивного здоровья. |
| In June 2007, The Namibian reported that 11 Cuban doctors sent to Namibia as part of the aid program were trying to obtain emergency travel documents from the United States embassy and move permanently to that country. | В июне 2007 года в Намибии произошёл инцидент, когда 11 кубинских врачей отправленных в страну в рамках программы помощи попытались получить чрезвычайные проездные документы из посольства США и переехать на постоянное жительство в эту страну. |
| The Namibian Prime Minister, Right Hon. Hage Geingob, paid an official visit to Cuba in March 2014, in which he emphasized historic cooperation and the need to further strengthen economic cooperation. | премьер-министр Намибии достопочтимый Хаге Гейнгоб посетил Кубу с официальным визитом, в ходе которого он подчеркнул важность исторического сотрудничества и отметил необходимость дальнейшего укрепления экономического взаимодействия (март 2014 года); |