A blend of power and sweetness is what projects the Colombian singer of pop music on their debut album Jessie namesake. | Смесь власти и сладости, какие проекты колумбийского исполнителя поп-музыки на их дебютного альбома тезка Джесси. |
His namesake was a grumbler too. | Его тезка тоже всё время был недоволен. |
My namesake canceled on me. | Моя тезка отменила меня. |
MALCOLM: See, Pop, if I was stronger, like my namesake, I would be out there every minute of every day. | Пап, если бы я был таким-же сильным, как и мой тезка, я был бы там 24 часа в сутки 7 дней в неделю. |
Just like your namesake. | Как и твоя "тезка". |
He soon established close relations with his namesake Gerald FitzGerald, 11th Earl of Kildare (1525-1585), and with Shane O'Neill. | Вскоре граф Десмонд установил тесные отношения со своим тезкой Джеральдом Фицджеральдом, 11-м графом Килдэром (1525-1585), и королем Тирона Шейном О'Ниллом. |
He was the descendant and namesake of Oliver St John, whose elder brother Sir John St John was the ancestor of the Barons St John of Bletso and the Earls of Bolingbroke. | Он потомком и тезкой Оливера Сент-Джона, чей старший брат, сэр Джон Сент-Джон, был предком баронов Сент-Джон из Блетсо и графов Болингброк. |
After changing his name to avoid confusion with his namesake, Anthony worked as a songwriter and backing vocalist for pop acts Menudo and the Latin Rascals. | После смены имени во избежание путаницы с его тезкой Энтони стал работать композитором и бэк-вокалистом для Менудо и Латин Раскалс. |
One of his jokes goes to the heart of the failure of the ideology - the dogmatic religion - inflicted on our poor world by his namesake, Karl. | Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом. |
One of his jokes goes to the heart of the failure of the ideology - the dogmatic religion - inflicted on our poor world by his namesake, Karl. | Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом. |
Been responsible for more deaths than her namesake. | На ней гораздо больше жизней, чем у её тёзки. |
He shares some resemblance to the traits of his namesake, such as his cold demeanour and disdainful mentality. | Он имеет некоторое сходство с особенностями его тёзки, например, холодное поведение и пренебрежительный менталитет. |
Belemir married Adanel and was father of five children, of whom the last was Beren, grandfather of his great namesake Beren Erchamion. | Белемир женился на Аданэль и стал отцом пятерых детей, последним из которых был Берен, дед своего знаменитого тёзки, Берена Эрхамиона. |
Fiachnae's death in 626, at the hands of his namesake, Fiachnae mac Demmáin of the Dál Fiatach, and the second Fiachnae's death a year later in battle against the Dál Riata probably eased the way for Edwin's conquests in the Irish sea province. | Смерть Фиахны в 626 году от рук его тёзки, Фиахны мак Деммайна из Дал Фиатах, а затем смерть и второго Фиахны год спустя в бою против Дал Риады, вероятно, облегчили для Эдвина путь для установления гегемонии в Ирландском море. |
Queen Joan decided that her youngest daughter should join the Order of Saint Francis, probably wishing that the girl's cloistered life could compensate for the sins of her imprisoned namesake aunt. | Королева Жанна решила, что её младшая дочь должна стать францисканской монахиней, по всей видимости желая искупить тем самым грехи её запертой в темнице тёзки. |
His namesake died but they called us. | Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам. |
It happened to his namesake, in the hospital and they called us. | Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам. |
Present-day Bowling Green developed from homesteads erected by Robert and George Moore and General Elijah Covington, the namesake of the town near Cincinnati. | Современный Боулинг-Грин возник из усадеб, построенных братьями Мурами (Роберт и Джордж) и генералом Элайджей Ковингтоном (однофамильцем города недалеко от Цинциннати). |
Even the title, Boxlands, is a nod to your namesake, Inspector. | Даже название, Бокслэнд, разве не похоже на вашего тезку, Инспектор. |
We met a namesake of your ranch. | Встретили тезку вашего ранчо. |
I knew your namesake. | Я знал твоего тезку. |