| His namesake was a grumbler too. | Его тезка тоже всё время был недоволен. |
| After hours of fierce fighting, Argonauta fell silent and closed her gunports, but before Achille could accept her surrender, her French namesake Achille of 74 guns, moved in to engage the British ship. | После нескольких часов ожесточенного сражения Argonauta прекратил огонь и спустил флаг, но экипаж Achille не смог завладеть своим призом, так как к месту боя подошел его французский тезка - 74-пушечный Achille, который открыл огонь по британскому кораблю. |
| Like your namesake might have appeared before c-cutting off the head of Holofernes. | Как ваша тезка выглядела перед тем, как отрубить голову Олоферну. |
| Namesake, we've got to talk. | Тезка, разговор есть. |
| In 2005 the original founder and namesake of Kramer Guitars, Gary Kramer, started his own guitar company: Gary Kramer Guitars. | В 2005 году первоначальный основатель компании и её тезка Гэри Крэймер запустил собственную компанию Gary Kramer Guitars. |
| May he be a good namesake to my grandfather, who I promised as a child, long before tonight, that I would one day name my son after. | Возможно, он будет хорошим тезкой моему деду, которому я обещала еще в детстве, задолго до сегодняшнего дня, что однажды я назову сына в его честь. |
| Fernández de la Cueva was the namesake of the Villa de Alburquerque (now the city of Albuquerque), which was founded under his administration on 23 April 1706. | Фернандес де ла Куэва был тезкой Виллы де Альбуркерк (ныне город Альбукерке), которая была основана под его управлением 23 апреля 1706 года. |
| In 1996 the Ministry of State Treasury was recreated, in a limited scope compared to its old namesake, and now exists alongside of the Ministry of Finance. | В 1996 году Министерство государственной казны было воссоздано, в ограниченном объеме по сравнению с его старой тезкой, и в настоящее время расположено рядом с Министерством финансов. |
| Grenoble keeps track of a document stating that Captain Pasqually was stationed there, but it may be a namesake at the recovery of bodies of troops from Spain and used in the French army. | В Гренобле имеется документ, констатирующий пребывание капитана Паскуалиса, но он мог быть тезкой Мартинеса, служившим во французской армии при её воссоединении с испанскими войсками. |
| Initially, he employed his mind control techniques almost exclusively on humans (and occasional animals), but during his incarceration in Iron Heights he became infatuated by the prison's ubiquitous rats and incorporated them into his gimmick, adding another similarity to his legendary namesake. | Первоначально он использовал свои возможности на людях (и животных, случайно попавших под влияние), но попав в тюрьму Айрон Хайтс, он увлекся гипнотизированием крыс, создав для себя ещё одно сходство (не считая имени) со сказочным тезкой. |
| Been responsible for more deaths than her namesake. | На ней гораздо больше жизней, чем у её тёзки. |
| He shares some resemblance to the traits of his namesake, such as his cold demeanour and disdainful mentality. | Он имеет некоторое сходство с особенностями его тёзки, например, холодное поведение и пренебрежительный менталитет. |
| And I'll keep doing this for Patrícia, my namesake, one of the first tapirs we captured and monitored in the Atlantic Forest many, many years ago; for Rita and her baby Vincent in the Pantanal. | И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, - одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале. |
| Fiachnae's death in 626, at the hands of his namesake, Fiachnae mac Demmáin of the Dál Fiatach, and the second Fiachnae's death a year later in battle against the Dál Riata probably eased the way for Edwin's conquests in the Irish sea province. | Смерть Фиахны в 626 году от рук его тёзки, Фиахны мак Деммайна из Дал Фиатах, а затем смерть и второго Фиахны год спустя в бою против Дал Риады, вероятно, облегчили для Эдвина путь для установления гегемонии в Ирландском море. |
| Then in honour of her namesake, I think we should set our culinary aims somewhat higher. | Тогда в честь её тёзки, мы должны нацелиться на более высокую кухню. |
| His namesake died but they called us. | Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам. |
| It happened to his namesake, in the hospital and they called us. | Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам. |
| Present-day Bowling Green developed from homesteads erected by Robert and George Moore and General Elijah Covington, the namesake of the town near Cincinnati. | Современный Боулинг-Грин возник из усадеб, построенных братьями Мурами (Роберт и Джордж) и генералом Элайджей Ковингтоном (однофамильцем города недалеко от Цинциннати). |
| Even the title, Boxlands, is a nod to your namesake, Inspector. | Даже название, Бокслэнд, разве не похоже на вашего тезку, Инспектор. |
| We met a namesake of your ranch. | Встретили тезку вашего ранчо. |
| I knew your namesake. | Я знал твоего тезку. |