His namesake was a grumbler too. | Его тезка тоже всё время был недоволен. |
My namesake canceled on me. | Моя тезка отменила меня. |
Gisela was renowned for her piety and virtue, much like her namesake, Gisela (the sister of Charlemagne), who had chosen the religious life from girlhood. | Гизела была известна своим благочестием и добродетелью, так же, как её тезка, Гизела (сестра Карла Великого), которая посвятила свою жизнь церкви. |
In 2005 the original founder and namesake of Kramer Guitars, Gary Kramer, started his own guitar company: Gary Kramer Guitars. | В 2005 году первоначальный основатель компании и её тезка Гэри Крэймер запустил собственную компанию Gary Kramer Guitars. |
Just like your namesake. | Как и твоя "тезка". |
May he be a good namesake to my grandfather, who I promised as a child, long before tonight, that I would one day name my son after. | Возможно, он будет хорошим тезкой моему деду, которому я обещала еще в детстве, задолго до сегодняшнего дня, что однажды я назову сына в его честь. |
Fernández de la Cueva was the namesake of the Villa de Alburquerque (now the city of Albuquerque), which was founded under his administration on 23 April 1706. | Фернандес де ла Куэва был тезкой Виллы де Альбуркерк (ныне город Альбукерке), которая была основана под его управлением 23 апреля 1706 года. |
He was the descendant and namesake of Oliver St John, whose elder brother Sir John St John was the ancestor of the Barons St John of Bletso and the Earls of Bolingbroke. | Он потомком и тезкой Оливера Сент-Джона, чей старший брат, сэр Джон Сент-Джон, был предком баронов Сент-Джон из Блетсо и графов Болингброк. |
He signed for a fee thought to be in the region of £600,000 where he was introduced at Craven Cottage by John Collins, his reverse namesake. | Он подписал контракт в размере 600000 фунтов стерлингов, и был представлен на стадионе «Фулхэма» «Крейвен Коттедж» Джоном Коллинзом, его обратным тезкой. |
One of his jokes goes to the heart of the failure of the ideology - the dogmatic religion - inflicted on our poor world by his namesake, Karl. | Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом. |
Been responsible for more deaths than her namesake. | На ней гораздо больше жизней, чем у её тёзки. |
Belemir married Adanel and was father of five children, of whom the last was Beren, grandfather of his great namesake Beren Erchamion. | Белемир женился на Аданэль и стал отцом пятерых детей, последним из которых был Берен, дед своего знаменитого тёзки, Берена Эрхамиона. |
And I'll keep doing this for Patrícia, my namesake, one of the first tapirs we captured and monitored in the Atlantic Forest many, many years ago; for Rita and her baby Vincent in the Pantanal. | И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, - одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале. |
Queen Joan decided that her youngest daughter should join the Order of Saint Francis, probably wishing that the girl's cloistered life could compensate for the sins of her imprisoned namesake aunt. | Королева Жанна решила, что её младшая дочь должна стать францисканской монахиней, по всей видимости желая искупить тем самым грехи её запертой в темнице тёзки. |
And I'll keep doing this for Patrícia, my namesake, one of the first tapirs we captured and monitored in the Atlantic Forest many, many years ago; for Rita and her baby Vincent in the Pantanal. | И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, - одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале. |
His namesake died but they called us. | Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам. |
It happened to his namesake, in the hospital and they called us. | Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам. |
Present-day Bowling Green developed from homesteads erected by Robert and George Moore and General Elijah Covington, the namesake of the town near Cincinnati. | Современный Боулинг-Грин возник из усадеб, построенных братьями Мурами (Роберт и Джордж) и генералом Элайджей Ковингтоном (однофамильцем города недалеко от Цинциннати). |
Even the title, Boxlands, is a nod to your namesake, Inspector. | Даже название, Бокслэнд, разве не похоже на вашего тезку, Инспектор. |
We met a namesake of your ranch. | Встретили тезку вашего ранчо. |
I knew your namesake. | Я знал твоего тезку. |