Английский - русский
Перевод слова Namesake

Перевод namesake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тезка (примеров 18)
He's also the namesake of a crater on the dark side of the moon. Также он тезка кратера на обратной стороне Луны.
I'm just finishing cleaning and lubricating the Hornby model of my namesake - "The Mallard." Я заканчиваю чистку и смазку модели от Хорнби, это мой тезка - "Маллард".
It's... my namesake. Это... мой тезка.
Later Blake learns that Fallon's son, his namesake "Little Blake" Colby, has been kidnapped. Блейк узнает, что сын Фэллон, его тезка «Little BlakeМаленький Блэйк» похищен.
Namesake, we've got to talk. Тезка, разговор есть.
Больше примеров...
Тезкой (примеров 12)
He soon established close relations with his namesake Gerald FitzGerald, 11th Earl of Kildare (1525-1585), and with Shane O'Neill. Вскоре граф Десмонд установил тесные отношения со своим тезкой Джеральдом Фицджеральдом, 11-м графом Килдэром (1525-1585), и королем Тирона Шейном О'Ниллом.
Fernández de la Cueva was the namesake of the Villa de Alburquerque (now the city of Albuquerque), which was founded under his administration on 23 April 1706. Фернандес де ла Куэва был тезкой Виллы де Альбуркерк (ныне город Альбукерке), которая была основана под его управлением 23 апреля 1706 года.
After changing his name to avoid confusion with his namesake, Anthony worked as a songwriter and backing vocalist for pop acts Menudo and the Latin Rascals. После смены имени во избежание путаницы с его тезкой Энтони стал работать композитором и бэк-вокалистом для Менудо и Латин Раскалс.
Grenoble keeps track of a document stating that Captain Pasqually was stationed there, but it may be a namesake at the recovery of bodies of troops from Spain and used in the French army. В Гренобле имеется документ, констатирующий пребывание капитана Паскуалиса, но он мог быть тезкой Мартинеса, служившим во французской армии при её воссоединении с испанскими войсками.
Initially, he employed his mind control techniques almost exclusively on humans (and occasional animals), but during his incarceration in Iron Heights he became infatuated by the prison's ubiquitous rats and incorporated them into his gimmick, adding another similarity to his legendary namesake. Первоначально он использовал свои возможности на людях (и животных, случайно попавших под влияние), но попав в тюрьму Айрон Хайтс, он увлекся гипнотизированием крыс, создав для себя ещё одно сходство (не считая имени) со сказочным тезкой.
Больше примеров...
Тёзки (примеров 8)
He shares some resemblance to the traits of his namesake, such as his cold demeanour and disdainful mentality. Он имеет некоторое сходство с особенностями его тёзки, например, холодное поведение и пренебрежительный менталитет.
Belemir married Adanel and was father of five children, of whom the last was Beren, grandfather of his great namesake Beren Erchamion. Белемир женился на Аданэль и стал отцом пятерых детей, последним из которых был Берен, дед своего знаменитого тёзки, Берена Эрхамиона.
Queen Joan decided that her youngest daughter should join the Order of Saint Francis, probably wishing that the girl's cloistered life could compensate for the sins of her imprisoned namesake aunt. Королева Жанна решила, что её младшая дочь должна стать францисканской монахиней, по всей видимости желая искупить тем самым грехи её запертой в темнице тёзки.
Then in honour of her namesake, I think we should set our culinary aims somewhat higher. Тогда в честь её тёзки, мы должны нацелиться на более высокую кухню.
And I'll keep doing this for Patrícia, my namesake, one of the first tapirs we captured and monitored in the Atlantic Forest many, many years ago; for Rita and her baby Vincent in the Pantanal. И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, - одного из первых пойманных и наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её малыша Винсента в Пантанале.
Больше примеров...
Однофамильцем (примеров 3)
His namesake died but they called us. Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам.
It happened to his namesake, in the hospital and they called us. Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам.
Present-day Bowling Green developed from homesteads erected by Robert and George Moore and General Elijah Covington, the namesake of the town near Cincinnati. Современный Боулинг-Грин возник из усадеб, построенных братьями Мурами (Роберт и Джордж) и генералом Элайджей Ковингтоном (однофамильцем города недалеко от Цинциннати).
Больше примеров...
Тезку (примеров 3)
Even the title, Boxlands, is a nod to your namesake, Inspector. Даже название, Бокслэнд, разве не похоже на вашего тезку, Инспектор.
We met a namesake of your ranch. Встретили тезку вашего ранчо.
I knew your namesake. Я знал твоего тезку.
Больше примеров...
Одноименный (примеров 1)
Больше примеров...
Одноимённая (примеров 1)
Больше примеров...