| Although we listened to lullabies when we were infants we will not return to a child's naivety. | В детстве мы их слушали, но былую наивность не вернуть. |
| In that classic episode, Eric's naivety got him in trouble. | В этом классическом эпизоде наивность Картмана привела его к беде. |
| Your naivety is only outweighed by your foolishness. | Вашу наивность может перевесить только ваша глупость. |
| "I admit her naivety can be disturbing." | Согласна: наивность Франсуазы порой шокирует... |
| And apparently, the authorities shared my naiveté. | И власти, судя по всему, разделяли мою наивность. |