| The luxury hotel where I met I naively thought with the normal client. | В роскошном отеле, где я встречался, как я наивно думал, с обычным клиентом. |
| The Government naively pushed for a tenant-driven solution while landowners saw ALTA as a threat to their ownership. | Правительство наивно отстаивало позицию арендаторов, а землевладельцы видели в ЗВАСЗ угрозу своей собственности. |
| Which lay people naively interpret as "falling in love." | Которую низшие люди наивно понимают как "влюбиться" |
| I naively assumed we'd be sharing the office, not that I'd be in the shed. | Я наивно предполагал, что мы будем вместе работать в этой комнате, а не то, что я буду изгнан в сарай. |
| I hoped, perhaps naively, you could recommend some spots where I can find high-quality heroin. | Возможно, наивно, но вы могли бы подсказать мне, где можно достать героин хорошего качества. |