Английский - русский
Перевод слова Naive

Перевод naive с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Наивный (примеров 122)
If you think the FBI hasn't been tracking your posts, then you're naive. Если ты думаешь, что ФБР не отследило твои сообщения - ты наивный.
Jerry, my young friend you're so naive. Джерри, мой юный друг ты такой наивный.
I'm not gullible, and not as naive as you think. Я не простофиля и не такой уж наивный, как ты думаешь.
Now who's naive? И кто наивный теперь?
So new, so naive. Такой новый, такой наивный.
Больше примеров...
Наивность (примеров 23)
The fact that she was naive did not compromise her treatment. Ее наивность не была результатом лечения.
And I can assure you that your assurances make you sound incredibly naive. А я могу уверить Вас, что Ваши гарантии демонстрируют Вашу наивность.
Instead, the national State-owned media have attacked the concept as naive and Transitional Administrator Walker for having raised it publicly. Вместо этого государственные средства массовой информации подвергли критике эту идею за ее наивность, а Временного администратора Уолкера - за то, что он публично с ней выступил.
But that is a naive interpretation. Но так полагать - наивность.
But at the time when you're young and naive, naivety is a wonderful thing. Но когда вы молоды и наивны, наивность - это чудесная вещь.
Больше примеров...
Наивнее (примеров 5)
In some ways, that girl might be more naive than I thought. В какой-то мере это девушка наивнее, чем я предполагала.
You're quite naive, compared to the way you appear. Вы куда наивнее, чем хотите показаться.
Don't you think that makes you kind of young and naive? Ты не думаешь, что это делает тебя моложе и наивнее?
The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive. Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю.
I was much more hopeful and naive... but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same. У меня было больше надежд, и я была наивнее, но чувства не изменились.
Больше примеров...