| Woodrow Wilson was a very naive President. | Вудроу Уилсон был очень наивный Президент. |
| Taking your advice like a novice, like a naive intern. | Принял твой совет как новичок, как наивный стажер. |
| Against this total background, the nature of the situation reports prepared by CARE employees in Yugoslavia could be described as naive and capable of misinterpretation. | С учетом всего вышесказанного можно сказать, что доклады, составляемые сотрудниками КАРЕ в Югославии, носят наивный характер и могут толковаться неправильным образом. |
| Honest, Brave and naive. | Правдивый, смелый... и наивный. |
| Okay, I'm being naive. | Хорошо, я - наивный. |
| Therefore, to expect a fixed employment rate over the past 15 years might well be naive. | В связи с этим рассчитывать на неизменное соотношение в области занятости в течение последних 15 лет означало бы проявлять наивность. |
| Instead, the national State-owned media have attacked the concept as naive and Transitional Administrator Walker for having raised it publicly. | Вместо этого государственные средства массовой информации подвергли критике эту идею за ее наивность, а Временного администратора Уолкера - за то, что он публично с ней выступил. |
| You can't afford to be this naive. | Наивность нам не по карману. |
| You know "naive" well. | Ты знаешь, что такое наивность. |
| No, not naive. | Нет, это не... Наивность. |
| In some ways, that girl might be more naive than I thought. | В какой-то мере это девушка наивнее, чем я предполагала. |
| You're quite naive, compared to the way you appear. | Вы куда наивнее, чем хотите показаться. |
| Don't you think that makes you kind of young and naive? | Ты не думаешь, что это делает тебя моложе и наивнее? |
| The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive. | Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю. |
| I was much more hopeful and naive... but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same. | У меня было больше надежд, и я была наивнее, но чувства не изменились. |