| If you think the FBI hasn't been tracking your posts, then you're naive. | Если ты думаешь, что ФБР не отследило твои сообщения - ты наивный. |
| Jerry, my young friend you're so naive. | Джерри, мой юный друг ты такой наивный. |
| I'm not gullible, and not as naive as you think. | Я не простофиля и не такой уж наивный, как ты думаешь. |
| Now who's naive? | И кто наивный теперь? |
| So new, so naive. | Такой новый, такой наивный. |
| The fact that she was naive did not compromise her treatment. | Ее наивность не была результатом лечения. |
| And I can assure you that your assurances make you sound incredibly naive. | А я могу уверить Вас, что Ваши гарантии демонстрируют Вашу наивность. |
| Instead, the national State-owned media have attacked the concept as naive and Transitional Administrator Walker for having raised it publicly. | Вместо этого государственные средства массовой информации подвергли критике эту идею за ее наивность, а Временного администратора Уолкера - за то, что он публично с ней выступил. |
| But that is a naive interpretation. | Но так полагать - наивность. |
| But at the time when you're young and naive, naivety is a wonderful thing. | Но когда вы молоды и наивны, наивность - это чудесная вещь. |
| In some ways, that girl might be more naive than I thought. | В какой-то мере это девушка наивнее, чем я предполагала. |
| You're quite naive, compared to the way you appear. | Вы куда наивнее, чем хотите показаться. |
| Don't you think that makes you kind of young and naive? | Ты не думаешь, что это делает тебя моложе и наивнее? |
| The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive. | Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю. |
| I was much more hopeful and naive... but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same. | У меня было больше надежд, и я была наивнее, но чувства не изменились. |