Again, a naive approach would require the calculation of distances for all left-right pairs, i.e., in quadratic time. | Снова, наивный подход потребовал бы вычисление расстояний для всех пар слева/справа, то есть квадратичное время. |
Can I ask a very naive question? | Я могу задать тебе наивный вопрос? |
Now, here is another naive advertising man's question again. | Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика. |
No wonder you're naive. | Теперь понятно почему ты такой наивный. |
Okay, I'm being naive. | Хорошо, я - наивный. |
My doctor always told me that I'm be as naive as a child. | Мой доктор утверждал, что во мне навсегда сохранится детская наивность. |
That's naive, Diana. I buy people every day. | Какая наивность Диана Я покупаю людей каждый день |
I'm naive, remember? | Я сама наивность, помнишь? |
Moreover, it would be naive to believe that a foreign force of more than 10,000 men could remain on the border of a country and combat a neighbouring country for about four years without the complaisance or complicity of the former country. | Кроме того, если не проявлять наивность, то невозможно поверить, что иностранные силы численностью более 10000 человек могли сосредоточиться на границе страны и вести бои с соседней страной на протяжении четырех лет без соучастия данного государства или сговора с ним. |
Don't be so naive, Arthur. | Отбрось свою наивность, Артур. |
In some ways, that girl might be more naive than I thought. | В какой-то мере это девушка наивнее, чем я предполагала. |
You're quite naive, compared to the way you appear. | Вы куда наивнее, чем хотите показаться. |
Don't you think that makes you kind of young and naive? | Ты не думаешь, что это делает тебя моложе и наивнее? |
The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive. | Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю. |
I was much more hopeful and naive... but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same. | У меня было больше надежд, и я была наивнее, но чувства не изменились. |