Английский - русский
Перевод слова Naive

Перевод naive с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Наивный (примеров 122)
The naive Bayes classifier combines this model with a decision rule. Наивный байесовский классификатор объединяет модель с правилом решения.
Someone who's smart, but still naive. Кого-то, кто умен, но до сих пор слишком наивный.
He's simple and naive. Он простой и наивный.
Honest, Brave and naive. Правдивый, смелый... и наивный.
My manager is really naive too. Мой менеджер тоже такой наивный.
Больше примеров...
Наивность (примеров 23)
That's naive, Diana. I buy people every day. Какая наивность Диана Я покупаю людей каждый день
I'm naive, remember? Я сама наивность, помнишь?
But that is a naive interpretation. Но так полагать - наивность.
I have come from Doha, where once again I was naive enough to hope that the Khartoum regime had decided to put an end to its aggression against my country and indeed to its subversive attempts to thwart our policy to consolidate the rule of law and democracy. Я приехал из Дохи, где я вновь проявил наивность в надежде на то, что хартумский режим решил положить конец своей агрессии против моей страны и, по сути, своим подрывным попыткам противодействовать нашей политике укрепления верховенства права и демократии.
She was a lovely lass, but she was naive and that's what's put her in the ground today... naivety! Она была милой девушкой, но наивной, и это привело её в могилу наивность!
Больше примеров...
Наивнее (примеров 5)
In some ways, that girl might be more naive than I thought. В какой-то мере это девушка наивнее, чем я предполагала.
You're quite naive, compared to the way you appear. Вы куда наивнее, чем хотите показаться.
Don't you think that makes you kind of young and naive? Ты не думаешь, что это делает тебя моложе и наивнее?
The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive. Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю.
I was much more hopeful and naive... but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same. У меня было больше надежд, и я была наивнее, но чувства не изменились.
Больше примеров...