Similarly, the Tacuba Cultural Centre organized the research undertaken into Tacuba Nahuatl. |
Аналогично, Дом культуры муниципии Такуба разработал проект изучения языка науат в муниципии Такуба. |
For that purpose CONCULTURA has published literature by indigenous authors, such as a Pipil-Spanish/Spanish-Pipil dictionary, Estudios Lingüísticos, San Salvador, 1997, the Declaration of Human Rights was translated into Nahuatl Pipil and published in San Salvador in 1998. |
С этой целью Советом КОНКУЛЬТУРА были опубликованы произведения авторов-носителей языка, а также пипило-испанский и испанско-пипилский словари; "Лингвистические исследования", Сан-Сальвадор, 1997 год; Декларация прав человека в переводе на науат и пипил, изданная в Сан-Сальвадоре, 1998 год. |
It is currently participating in the proposed project on dissemination and knowledge of the Rescue of the Nahuatl language with the Salvadoran Tourist Board. |
В настоящее время прорабатывается проект изучения языка науат и распространения соответствующей информации и знаний с участием Управления по делам туризма Сальвадора (КАСАТУР). |
The most important work has been carried out since 1988 and consists above all in preserving and disseminating the Nahuatl language by different methods, most often in the informal education system. |
Наиболее значительные подвижки произошли в период с 1988 года; в первую очередь речь идет о различных мерах по сохранению и распространению языка науат, преимущественно в рамках системы неформального образования. |