Nagpur is situated in the very center of India, on the east-north of Maharashtra. | Нагпур находится в самом центре Индии, на северо-востоке штата Махараштра. |
His successor, Chand Sultan, continued the development of the country, and moved his capital to Nagpur. | Его преемник Чанд-султан продолжил развитие страны и перенёс столицу в Нагпур. |
(e) UNFC-2009 and Sustainable Mining Workshop, Nagpur, India, 2 - 3 April 2014. | е) рабочее совещание по РКООН-2009 и устойчивой горнодобывающей деятельности, Нагпур, Индия, 2-3 апреля 2014 года; |
Chief Commissioner of Customs, Central Excise and Service Tax, Nagpur (reporting to The Central Board of Excise and Customs, Department of Revenue, Ministry of Finance, Government of India). | Начальник таможенной службы, Центральное управление по акцизным сборам и налогу на услуги, Нагпур (в подчинении Центрального таможенного и акцизного управления, Департамент государственных сборов, министерство финансов, правительство Индии). |
Goal 1: "Eradicate extreme poverty and hunger:" nutritional care and food for 198,500 women and children in India (Bhopal, Nagpur, Visak and Kerala). | Ь) цель 1: искоренение крайней нищеты и голода: «Продовольственная помощь и распространение продуктов питания для 198500 женщин и детей в Индии (Бхопал, Нагпур, Висак и Керала); |
In 1804, when the war ended, Elphinstone was appointed British resident at Nagpur. | В 1804 году, когда война окончилась, Эльфинстон был назначен британским резидентом в Нагпуре. |
Another project in India involves the establishment of a mineral processing laboratory at Nagpur. | ЗЗ. Другой проект в Индии связан с созданием в Нагпуре лаборатории методов обработки полезных ископаемых. |
The nearest international airport is at Nagpur (250 km) and at Aurangabad, Maharashtra (265 km). | Ближайшие международные аэропорты находятся в Нагпуре (250 км) и Аурангабаде (265 км). |
The seven zonal cultural centres were established under this scheme during 1985-86 at Patiala, Kolkata, Thanjavur, Udaipur, Allahabad, Dimapur and Nagpur. | В течение 1985 - 1986 годов в рамках программы ТКЦ создано семь территориальных культурных центров в Патьяле, Колкате, Тханджавуре, Удайпуре, Аллахабаде, Димапуре и Нагпуре. |
His appeals and petitions for clemency were all rejected and he was executed by hanging on 30 July 2015 in Nagpur jail. | Якуб Мемон подавал апелляции и ходатайства с просьбой о помиловании и отмене смертного приговора, но все они были отклонены, и его казнили 30 июля 2015 года в тюрьме в Нагпуре. |
Appa Sahib was defeated at the battle of Nagpur. | Аппа Сахиб потерпел поражение в битве у Нагпура. |
He became the 24th person to be hanged at Nagpur central jail since 1947. | Якуб Мемон стал 24-м человеком, повешенным в центральной тюрьме Нагпура с 1947 года. |
Adasa is a Ganesha's temple near Nagpur. | Адаса, в котором находится храм Ганеши, находится в 40 километрах от Нагпура. |
By 1750, Cuttack came under Maratha rule and it grew fast as a business centre being the convenient point of contact between the Marathas of Nagpur and the English merchants of Bengal. | К 1750 году Каттак перешёл по контроль правителей государства маратхов и стал быстро развиваться как важный деловой центр, являясь удобным местом для деловых контактов между маратхами Нагпура и английскими торговцами из Бенгалии. |
Memon was originally held at Yerwada Central Jail, and was transferred to Nagpur Central Jail in August 2007. | Первое время Якуб Мемон находился под стражей в центральной тюрьме Йеравады, а в августе 2007 года был переведен в центральную тюрьму Нагпура. |