| Since the concept of being below is itself somewhat vague, scientists define the nadir in more rigorous terms. | Поскольку понятие быть ниже само по себе довольно расплывчато, учёные определяют надир в более строгих терминах. |
| Mr Nadir, would you please instruct your client that it's in his best interests to answer all our questions fully. | Господин Надир, вы не могли бы объяснить клиенту, что в его же интересах отвечать на вопросы развернуто. |
| Upon expulsion of the Banu Nadir, Muhammad is said to have received a revelation of the Surah al-Hashr. | После изгнания клана Бану Надир Мухаммед сказал, что действовал, услышав откровение (сура Аль-Хашр). |
| As we begin gearing up for next year's election, for GC TV, I'm Abed Nadir saying: | Пока подметают последние конфетти, и мы начинаем готовиться к выборам следующего года, специально для телеканала Гриндейл, я Эбед Надир говорю: |
| Abed Nadir with the late report. | С вами был Эбед Надир с запоздалыми новостями. |
| This is any light which is emitted more than 90º above nadir. | Это любой свет, излучаемый на 90 градусов выше надира. |
| And for Abed Nadir, I'm Troy Barnes. | И для Абеда Надира, я-Трой Барнс. |
| A shell fell on the home of Muhammad Ahmad Nadir. | Один из снарядов попал в дом Мухаммада Ахмада Надира. |
| It mentioned as an example the case of Nadir Kamsya, 25, from Beit Sahur, who was detained on 4 May 1993. | В качестве примера упоминался случай Надира Камсии, 25 лет, из Бейт-Сахура, который был помещен под стражу 4 мая 1993 года. |
| Meanwhile, Nadir's former treasurer, Ahmad Shah Abdali, had declared his independence by founding the Durrani Empire. | Тем временем, бывший казначей Надира, Ахмад-шах Абдали, объявил свою независимость, основав империю Дуррани в Хорасане. |
| Abed Nadir, who actually wrote this announcement for the sake of, as he put it, catching everyone up. | Эбеду Надиру, который и написал это объявление, чтобы, как он сказал, ввести всех в курс дел. |
| Nadir Shah in the 1700s. | Надиру Шаху, в 18-ом веке. |
| I want the names of every single person who has a copy of the information you gave to Faris Nadir. | Я хочу имена каждого отдельного человека, который имеет информацию, которую ты дал Фарису Надиру. |
| Infuriate Nadir shah, who was not expected such an answer, decided to capture the fortress by force. | Разъярённый Надир-шах, не ожидавший такого ответа, решил захватить крепость силой. |
| 1747 - Nadir Shah is assassinated. | В 1747 году Надир-шах был убит. |
| However, as soon as Nadir Shah left town, Nasy's family went to Zasa's house, killed him and threw his body into a well. | Но как только Надир-шах отправился в поход, люди отца Назы прокрались к Зазе и убили его, а тело бросили в колодец. |
| Finally, after many hours of desperate pleading by the Mughals for mercy, Nadir Shah relented and signalled a halt to the bloodshed by sheathing his battle sword once again. | Наконец, после многих часов насилия и просьб Моголов о пощаде, Надир-шах смягчился и дал приказ прекратить кровопролитие, торжественно убрав в ножны меч. |
| Half a century later, 400 more families of the Turkic-speaking Bayat clan were relocated to Derbent on the orders of Abbas I. Finally, in 1741, Nadir Shah relocated Turkic-speakers from the Mikri clan to Derbent. | Полвека спустя еще 400 семей тюркского племени Баят были переселены в Дербент по приказу шаха Аббаса I. В 1741 году Надир-шах переселил тюркское племя Микри в Дербент. |