| Siffredi, Belladonna and Ferrara reprised their roles in the sequels, which also starred Katsuni and Nacho Vidal. | Сиффреди, Белладонна и Феррара снялись в тех же ролях, также участвовали Кацуни и Начо Видаль. |
| He began his dance training at Conservatorio Professional de Danza in Valencia and continued study at the Conservatorio de Danza in Madrid then joined Nacho Duato's Compania Nacional de Danza. | Он начал своё обучение танцам в Консерватории Профессионального танца в Валенсии и продолжил учебу в консерватории танца в Мадриде, затем присоединился к Начо Дуато. |
| The Government of Canada, the Yukon government and four Yukon First Nations (Champagne & Aishihik First Nations, Teslin Tlingit Council, First Nation of Nacho Nyak Dun, and the Vuntut Gwitchin First Nation) signed final and self-government agreements on 29 May 1993. | 29 мая 1993 года были подписаны итоговое соглашение и соглашения о самоуправлении между правительством Канады, правительством Юкона и четырьмя исконными народа Юкона (исконными народами шампань и айшихик, советом народа теслин тлингит, исконным народом начо ньяк дун и исконным народом вунтут гвичин). |
| And this time you can be the nacho man. | И на этот раз ты можешь быть "начо"! |
| And take, Nacho here with you. | И своего Начо заберите тоже. |