What company are you with, Nacho? | Какой у вас оператор, Начо? |
The nacho line was right here all along. | Очередь за начо все это время была прямо здесь. |
I mean, the bavarian charm and the toxic nacho cheese that you guys had there. | Да. Я скучаю по сосисочной. То есть, баварское очарование кислый сыр "начо" который у вас тут продавался. |
We didn't eat nachos an hour ago. | Ну мы же не ели начо час назад... |
I'm going to have some nachos... | Я буду есть начо... |