The Women's Development Centre in Muzaffarabad opened on March 8th 2009. |
Центр по улучшению положения женщин в Музаффарабаде открылся 8 марта 2009 года. |
(e) Organized water and environmental sanitation improvement programmes in Muzaffarabad, with the support of UNEP. |
ё) осуществила программы совершенствования водоснабжения и коммунальной гигиены в Музаффарабаде при поддержке ЮНЕП. |
JKCHR has continued to agitate the commonly shared constitutional obligations of the three administrations of Jammu and Kashmir based at Srinagar, Muzaffarabad and Gilgit. |
Совет продолжает добиваться выполнения общих конституционных обязанностей тремя администрациями Джамму и Кашмира, базирующимися в Сринагаре, Музаффарабаде и Гилгите. |
JKCHR paid for the medical treatment of 7 patients - in Srinagar 3, Delhi 3, General Hospital Baramulla 1 on the Indian side and in Muzaffarabad 2 and General Hospital Rawalpindi 2 in Pakistan. |
Совет оплатил расходы на лечение семи пациентов: трех - в Сринагаре, трех - в Дели, одного - в больнице общего профиля в Барамулле на индийской стороне Кашмира, двух - в Музаффарабаде и двух - в больнице общего профиля в Равалпинди, Пакистан. |
District-level dialogues, including local government, communities, NGOs, and the military in Mansehra, Batagram, Muzaffarabad and Bagh, have begun to identify post-earthquake challenges in early recovery, reconstruction and rehabilitation. |
В ходе проводимых на окружном уровне диалогов с участием местных властей, общин, неправительственных организаций и военных властей в Мансехре, Батаграме, Музаффарабаде и Багхе уже выявляются проблемы, связанные с преодолением в кратчайшие сроки последствий землетрясения на этапах восстановления, реконструкции и благоустройства. |