I will mutter a few calming words to get us into the zone and then we'll try to scare up your missing spook. | Я буду бормотать несколько успокаивающих слов, чтобы ввести нас в зону и затем мы будем видеть, можем ли мы вспугнуть вашего пропавшего призрака. |
When they look at their watches and mutter, | Когда они начнут смотреть на часы и бормотать, |
Charley was only expected not to slouch or mutter and to transport his sicknesses to the alley before letting them go. | От Чарли требовалось лишь не сутулиться и не бормотать и успеть зайти за кулисы, когда его начинало тошнить. |
As the INEC proceeded to implement an elaborate device to check potential vote riggers, he stood his ground and backed Jega, even as hawks within his party began to mutter that Jega was a "dangerous radical" whom the president should sack. | Когда ННИК приступил к реализации усовершенствованного механизма для проверки потенциальных фальсификаторов голосования, он стоял на своем и поддерживал Джегу, даже когда ястребы внутри его партии начали бормотать, что Джега был «опасным радикалом», от которого президент должен избавиться. |
Guess what, Mutter? | Знаешь что, Бормотать? |
This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. | Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter. |
Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. | Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений. |
GNOME version 3.0 uses GNOME Shell which is built as a plugin to the Mutter compositing window manager. | В качестве оболочки по умолчанию, начиная с GNOME 3.0, используется GNOME Shell, основанная на оконном менеджере Mutter. |
Positioning himself as someone who can help find a connection between Derek and Mutter is his best bet. | Позиционируя себя как тот, кто сможет помочь найти связь между Дереком и Мутер - лучший выбор. |
That's also when Emilio's company purchased Bar Lunara, which we know is Mutter's money laundering site. | А еще в этот же год компания Эмилио купила бар Лунара, который замешан в отмывании денег Мутер. |
If Mia isn't Mutter, then who is? | Если Миа не Мутер, то кто же она? |
I want Mutter caught, too. | Я тоже хочу поймать Мутер. |
Mutter's signature was blue silk ties. | Отличительным знаком Мутер был голубой шнурок. |
She was talking about Mutter, the crime boss. | Она имела в виду Мать, криминального босса. |
Did-did you ever see Denise's Mutter? | Вы- вы когда-нибудь видела мать Дениз? |
Mutter is Luisa's mother. | Мать - мама Луизы. |
And Elena aka Mutter, aka Rafael's mother. | И Елену, известную как Муттер, которая также известна как мать Рафаэля. |
Went by the name Mutter. | Была известна, как Мать. |
Whenever I say something slightly weird, you all mutter. | Как только я говорю что-то странное, вы шепчетесь. |
What mutter you, or what conspire you, Lords? | Что шепчетесь вы, лорды? Отвечайте. |