Well, I hate to mutilate and run, but... | Хорошо, я терпеть не могу калечить и убегать, но... |
The mines planted during the occupation of part of our country continue indiscriminately to kill and mutilate civilians, women and children in particular. | Мины, заложенные в период оккупации части нашей страны, продолжают неизбирательно убивать и калечить гражданское население, в частности женщин и детей. |
The mines and other munitions left on our territory in a treacherous legacy continue to mutilate the civilian population today, in spite of intensive demining efforts undertaken nationally on a permanent basis. | Мины и другие боеприпасы, оставленные на нашей территории, являются предательским наследием, которое и сегодня продолжает калечить гражданское население, несмотря на интенсивные усилия по их обезвреживанию, постоянно предпринимаемые на национальном уровне. |
You won't mutilate them to make a point. | Не станете калечить их, чтобы что-то продемонстрировать. |
The wars which other countries had waged on Libyan territory had left lasting consequences, particularly mines which had been placed over large areas and were continuing to kill and mutilate. | Войны, ведшиеся другими странами на территории Ливии, оставили о себе след, в частности мины, которые были положены на больших пространствах, и которые продолжают убивать и калечить людей. |
And now you want to mutilate me. | А сейчас Вы хотите изуродовать меня. |
Niko could then tell Jésus how to mutilate her. | А Нико уже научил Хесуса, как изуродовать тело Татьяны. |
Okay? To stalk a woman, and then mutilate her corpse... there's got to be something very wrong with you. | Преследовать женщину, а потом изуродовать её тело... с тобой явно что-то уж "очень не то". |
He killed her in her home and then transported her body to the woods so he could mutilate her postmortem. | Он убил её в её собственном доме, а потом перевёз тело в лес, чтобы изуродовать её. |
You can either wait it out, die, or you can take this piece of yourself, and you can - you can mutilate it, destroy it, and maybe live. | Подождать и умереть, или можно лишить себя чего-то, изуродовать себя, уничтожить, и может быть выжить. |
Then he paid Jèsus Berrondo to mutilate her following what must be Ronaldo Fuentes' instructions. | Затем он заплатил Хесусу Беррондо, чтобы изувечить её, следуя инструкции Роналдо Фуэнтеса. |
If he's willing to mutilate himself, he might do the same with the child. | Если он готов изувечить себя, он может сделать то же и с ребенком. |
It is an insidious weapon that remains on the ground or in the trees to trap, mutilate, handicap or maim people. | Это - коварное оружие, которое остается в земле или на деревьях, чтобы подкараулить, искалечить или изувечить людей. |
And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
They mutilate little boys by the thousands. | Они кастрируют тысячи маленьких мальчиков. |
They mutilate little boys by the thousands. | Они тысячами кастрируют маленьких мальчиков. |
Mines kill and mutilate; they cause unspeakable suffering. | Мины убивают и калечат людей; они вызывают неописуемые страдания. |
The focus today should be on the responsibility of those who are still using these mines that kill and mutilate every day. | Сегодня основное внимание следует уделять вопросу об ответственности тех, кто все еще применяет эти мины, которые ежедневно убивают и калечат людей. |