He's welcome to go back to his musty old mansion far away from here. | Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда. |
The museum's antiseptic but musty odor of countless generations in passing. | Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений. |
Whatever that musty smell is... Anyway, it stinks so much with a suspicious smell. | Что за затхлый запах... как-то подозрительно тут пахнет... |
It smells musty, with smoking. | Табачный дым оставляет такой затхлый запах. |
Some subjects exposed to puffs up to 5 ppm described the odour as musty or sooty, but because the compound is so exceedingly toxic, its smell provides no reliable warning against a potentially fatal exposure. | Некоторые люди, испытавшие на себе воздействие концентраций до 5 ppm, описывали его запах как «затхлый» или «копчёный», но поскольку соединение весьма токсично, то смертельное отравление может быть вызвано концентрациями паров, при которых его запах абсолютно неощутим. |
That explains why it smelled so musty. | Так вот почему он пах плесенью. |
It smells musty enough. | Здесь изрядно пахнет плесенью. |
It does all smell rather musty. | Всё это сильно пахнет плесенью. |
A musty, moth-eaten man like yourself. | Покрывшегося плесенью и издоенного молью, как ты. |
But for some reason, it now seems as though a new spirit has swept through the station as if someone had opened a door and let a gust of fresh air blow through a musty old house. | Однако по неким причинам сейчас, похоже, открылось второе дыхание, окутавшее станцию, словно кто-то приоткрыл дверь и впустил свежий воздух в старый, пропахший плесенью дом. |
The type of person to lock themselves in a dark room with a lot of musty old books. | Ту, кто запирается в темной комнате с множеством пыльных старых книг. |
How can your mind breathe with all those musty books suffocating you? | Как ты можешь соображать среди этих пыльных книг, - окружающих тебя? - А? |
And unlike the musty bindings of our gene library in which hardly a word changes in a century the brain library is made of loose-leaf books. | И в отличие от пыльных фолиантов библиотеки генов, где на протяжении веков едва ли меняется хоть слово, библиотека мозга состоит из книг со свободно скреплёнными листами. |
Missed you too, you musty old buzzard. | И тебя тоже, заплесневелый канюк. |
Taking it out of the crate, it had this wonderful musty bouquet of antiquity. | Когда мы доставали из шкафчика, у неё был чудесный заплесневелый букет античности. |
Alex Trebek, a "Musty Goaltender", | Алекс Требек, "Заплесневелый Вратарь". |
Well, your musty old auntie kiss is the best kiss that kid ever got. | Ну, твой старый тетушкин поцелуй - это самый лучший поцелуй, который у меня когда-либо был. |
This was a musty old auntie kiss. | Это был старый тетушкин поцелуй. |
Besides, it's so musty in here. | И потом этот запах закрытого помещения... |
Anyway, it's so musty in here! | И потом этот запах закрытого помещения... |
Thank you for leaving your musty hoarder home and taking three buses to get here. | Спасибо, что выбрались из своей замшелой халупы и приехали сюда с тремя пересадками. |
No one in this musty choir room compares to my megawatt star power. | Ни один из присутствующих в этой замшелой хоровой не сравнится с моей мегаваттной звёздной мощностью. |