| The site also notes the musicality of the songs and how the lyrics make use of each member's individuality. | Сайт также отмечает музыкальность песен и то, как индивидуальность каждой участницы использовалась в текстах. |
| The cerebral musicality of jazz mixed with the visceral groove of funk. | Церебральная музыкальность джаза в миксе с висцеральным ритмом фанка. |
| But there's also this melodicism, a musicality built right in. | Но есть в нём ещё некая мелодичность, некая встроенная в него музыкальность. |
| Legend has it that the musician was in the hospital and had nothing to do but to listen to the noises behind the window, and so he noticed a certain structure and musicality which he later started to imitate with the use of tapes and musical instruments. | По легенде, музыкант лежал в больнице и от безделья прислушивался к шумам за окном, так он заметил в шумах определённую структуру и музыкальность, что впоследствии и стал имитировать посредством плёнок и музыкальных инструментов. |
| Chicho has created a breaking point in tango that always will be remembered, there will be an after and before Chicho, his musicality as well as his personality have influenced many of the dancers of the new generation. | Чичо - это переломный момент в танго, который навсегда останется в истории этого танца, всегда будет «До» и «После» Чичо. Его музыкальность, также как и его личность, повлияли на развитие многих танго танцоров нового поколения. |