Английский - русский
Перевод слова Muscovy

Перевод muscovy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Московской (примеров 5)
Kong Karls Land was discovered by an expedition sent by the Muscovy Company in 1617, probably from a high point on Barentsya. Земля Короля Карла была обнаружена экспедицией Московской компании в 1617 году, вероятно, с высшей точки на острове Баренца.
Richard Chancellor was able to drop anchor in the White Sea and trudge his way overland to Moscow and Ivan the Terrible's Court, opening trade with Russia and the Company of Merchant Adventurers became the Muscovy Company. Ричард Ченслор смог бросить якорь в Белом море, по суше добрался в Москву ко двору Ивана Грозного, начав торговлю между Россией и Компанией купцов-авантюристов, которая стала Московской компанией.
The ships of the Muscovy Company seized both ships at Spitsbergen and drove them away clean (empty). Корабли Московской компании захватили оба корабля на Шпицбергене и отправили их назад пустыми.
The next year, 1612, they dispatched a single ship under the command of Juan de Erauso and piloted by the Englishman Nicholas Woodcock, a former employee of the Muscovy Company of London who had made two prior voyages to Spitsbergen (1610-11). В следующем, 1612 г., они отправили туда корабль, капитаном которого был Хуан де Эраузо, а штурманом англичанин Николас Вудкок, бывший сотрудник лондонской Московской компании, уже два раза плававший на Шпицберген (1610-11).
The fjord was originally named Deicrowe's Sound by the English in 1616 after Benjamin Decrow, who was a leading figure of the Muscovy Company from 1610 onwards. Первоначально фьорд носил название Deicrowe's Sound, которое было дано в 1616 году в честь Бенджамина Декроу, одной из ведущих фигур Московской Компании (с 1610 года).
Больше примеров...
Московии (примеров 6)
The main slave market was Caffa where one could always find tens of thousands of captives from Poland, Lithuania and Muscovy. Кафа была главным невольничьим рынком, где всегда можно было найти десятки тысяч пленников и пленниц из Польши, Литвы и Московии.
In October 1603 his partner and brother, Richard, died in London, and John was described in the dying man's will as "then residing in Muscovy". В октябре 1603 года его брат и партнер Ричард скончался в Лондоне, и Джон был описан в завещании умирающего как «проживающий в Московии».
Academician S.B. Veselovsky was very critical of the Notes on Muscovy. Академик С. Б. Веселовский относился к «Запискам о Московии» весьма критически.
At the time of Ivan the Terrible English travellers (the most famous of them was A. Jenkinson) came to Muscovy via Arkhangelsk. В царстовование Ивана Грозного английские путешественники (наиболее известный из них в истории картографии - А. Дженкинсон) через Архангельск достигли столицы Московии.
European sovereigns tried to conclude an alliance with Muscovy to struggle against the immemorial enemy - the Ottoman Empire. Это работы известных граверов, листы из редчайших изданий, карты, посвященные Московии и событиям, связанным с русской историей, карты издательств, определявших уровень и характер карт и обладавших значительным влиянием.
Больше примеров...
Московская (примеров 3)
The Muscovy Company held a monopoly over trade between England and Russia until 1698. Московская компания имела монополию на торговлю между Россией и Англией до 1698 года.
Only one of the ships of Saint-Jean-de-Luz was allowed to fish in Spitsbergen by the Muscovy Company, while all the others went up to try and break their monopoly. Московская компания разрешила промысел в Шпицбергене только одному судну из Сен-Жан-де-Люза, а все остальные пытались просто нарушить её монополию.
This was the period of mercantilism and monopoly trading companies such as the Muscovy Company (1555) and the British East India Company (1600) were established in London by Royal Charter. Это был период меркантилизма и монополии торговых компаний, таких как Московская компания (1555) и Британская Ост-Индская компания (1600) созданными в Лондоне.
Больше примеров...
Москвой (примеров 2)
The text of the treaty survived in two copies, one signed by Muscovy and the other one by Novgorod. Сохранилось две копии договора, одна подписанная Москвой, а другая - Новгородом.
His most famous and respected work was Wojna domowa z Kozaki i Tatary, Moskwa, potya Szwedami i z-Wegry ( A Civil War with the Cossacks and Tatars, Muscovy, and then with the Swedes and Hungarians, published in 1681 in Kalisz). Его наиболее известным и уважаемым трудом стала «Гражданская война с казаками и татарами, Москвой, потом шведами и венграми» (Wojna domowa z Kozaki i Tatary, Moskwa, potya Szwedami i z-Wegry).
Больше примеров...
Московского княжества (примеров 2)
The last conflict took place in 1445, several decades before Novgorod was absorbed into Muscovy. Последний конфликт имел место в 1445 году, за несколько десятилетий до включения Новгорода в состав Московского княжества.
However, less than a century later the town was yet again destroyed and burnt to the ground, this time by the forces of Muscovy in 1519. Однако, меньше чем через столетие город был снова разрушен и сожжен дотла, на этот раз силами Московского княжества в 1519 году.
Больше примеров...
Московию (примеров 2)
Description of travels of the Holstein Ambassadors to Muscovy and Persia. Описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию.
The Crimean Khanate was a huge gang of robbers, well suited for raids on Poland, Lithuania and Muscovy. Крымское ханство представляло огромную шайку разбойников, хорошо приспособленную для набегов на Польшу, Литву и Московию.
Больше примеров...
Россия (примеров 2)
Devlet II Giray Sultan always expressed their fears that Muscovy has no intention to abide by long peace and will soon begin its territorial grabs in Crimea and at the expense of the Ottoman Empire. Девлет II Герай постоянно высказывал султану свои опасения о том, что Россия не намерена долго соблюдать условия мира и вскоре приступит к территориальным захватам в Крыму и за счет Турции.
Muscovy also agreed to pay 20,000 rubles in exchange for Wladyslaw's renunciation of all claims to the tsardom and return of the royal insignia, which were in the Commonwealth possession since the Dymitriads. Россия также согласилась выплатить 20000 рублей в обмен на отказ от всех претензий Владислава на московский трон и возврат царских знаков, которые были в Речи Посполитой со Смутных времён.
Больше примеров...